English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bellman

Bellman translate Russian

44 parallel translation
I know another funny story, about Bellman.
Давайте без сказок.
I know another funny story, about Bellman.
Это всё сказки.
Now return to your desk, Bellman.
Возвращайтесь на своё место, Беллман
Bellman?
Коридорный?
The bellman will take you up to your suite.
Портье проводит вас до номера.
My name is Dinah Bellman, and I'm on my way to have an eye operation in Boston.
Мое имя Дайна Бауманн. Я должна пройти операцию в Бостоне.
Call the Bellman : I've got a headache.
Позови человека-колокольчика, у меня болит голова.
I just spoke with the bellman who brought up the luggage.
Я только что поговорил с коридорным, который нёс его багаж. - Что он сказал?
The nice bellman?
Учтивого портье или идиота, таскающего за нами наши вещи в 10 разных номеров?
Because I just got you off that little bellman's thing.
Потому что из-за тебя у меня звенит в ушах.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. lt happened fast.
Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки. Что бы ни случилось, это случилось быстро.
No. lt would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.
Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
Well, hey, bellman, this mission includes Aldo.
Дело касается Альдо.
Theresa's grandfather was a bellman for over 60 years.
Дед Терезы был носильщиком 60 лет.
You called for a bellman?
Посыльного вызывали?
Your bellman used to be Three Socks Morgan.
В твоей команде, Морган "Три носка."
How'd you... The bellman sent me to your room.
Портье отправил меня в твою комнату.
Majesty, the bellman from Calais is here.
Ваше Величество, прибыл гонец из Кале.
Mr. Lombard wanted me to bring him the new swatches for the bellman uniforms.
Мистер Ломбард попросил меня принести образцы ткани для униформы курьеров.
Yes, he had the bellman drop it off.
Да он оставил это
You want to meet the bellman?
Хочешь познакомиться с носильщиком?
Ugh, if I give that bellman any more money, he's gonna have to claim me on his tax return.
Если я дам этому коридорному еще денег, ему придется указать меня как источник доходов - для налоговых органов.
When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house.
Когда он вырубится, я собирался попросить носильщика помочь мне спустить идиота к арендованному фургону, чтобы отвезти его к нам домой.
How fast can you get Bellman a summary?
Как быстро ты сможешь отправить Беллману отчёт?
Send the links to Bellman, he'll blast the LISTSERV.
Отправь ссылки Беллману, он запустит LISTSERV.
With Bellman, Jay Lim, everybody else.
С Беллманом, Джей Лим и остальными.
I just got an email from Bellman.
Я только что получил письмо от Беллмана.
- And Bellman?
- И Беллман?
Did that bellman seem a little off to you?
Тебе носильщик не показался слегка странноватым?
- Where's the bellman?
- Где здесь носильщик?
- Bellman.
- Носильщик.
Jake Bellman.
Джейк Белмен.
Bellman. Oh, please come in.
- Носильщик!
When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house.
Когда он отключился, я собирался найти помощь, чтобы спустить его вниз в наш арендованный фургон и увезти его в наш дом
Bellman.
Беллман.
I have my stepfather's name, Bellman.
У меня фамилия моего отчима, Беллман.
So tell me, Mr. and Mrs. Bellman, exactly what marital difficulties bring you here today?
Расскажите мне, мистер и миссис Белманн, какие именно брачные неурядицы привели вас сегодня ко мне?
That's him with the bellman.
Это он со служащим отеля
Sykes, Buzz, find the bellman who helped this fruitcake and see if he was given any special instructions.
Сайкс, Базз, найдите служащего, который помог этому кренделю, узнайте, были ли у него особые просьбы
My uncle used to work there as a bellman when it was segregated.
Мой дядя работал там носильщиком, еще во время изоляции.
- Bellman?
- Посыльный?
- Heard about the bellman?
- Услышал про посыльного?
Bellman.
Это коридорный.
I'm a bellman.
Я консьерж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]