English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bellow

Bellow translate Russian

60 parallel translation
- Don't bellow so much.
- Открывай рот шире.
It's been so long since you were mad enough to bellow, I thought you were getting puny.
Ты уже давно не был так взбешен, чтобы рычать. Я подумала, что ты сдаешь позиции.
Yeah, don't think a good bellow ain't real pleasurable.
Да, если хорошенько порычать - это даже приятно.
This was bellow El Arco.
Это было в Эль Арко.
# If I were hours late for dinner Would you bellow?
- Коль опоздаю на ужин, разозлитесь?
Why do you bellow like a white bear in hot weather?
Что Вы орете, как белый медведь в теплую погоду?
Lion's bellow shook the jungle, and Notoku remembered which was his mission in that jungle.
- Рык льва сотрясает джунгли, напоминая Нотоке - о его цели в джунглях
And then you bellow like a wounded tomcat when the whole groddy plan backfires in your face.
А потом почувствовал себя уязвлённым, когда твой мерзкий план сам по тебе же и ударил.
What? Saul Bellow? The Nobel prize-winning Jewish novelist?
Сол Веллоу, писатель-еврей, лауреат Нобелевской премии хочет со мной встретиться?
You tell Mr. Saul Bellow... the Nobel prize-winning Jewish novelist... that I lost my appetite.
Скажите мистеру Солу Беллоу - лауреату Нобелевской премии что у меня пропал аппетит!
As if sensing my presence, he let out a great bellow.
Как будто почувствовав мое присутствие, он издал громкий крик.
As if sensing my presence, he let out a great bellow.
Словно ощутив мое присутствие, он издал громкий рев.
You see the distant flames They bellow in the night
В ночи - огонь и гром, разрывы тут и там За правду бой ведём, за всё, что любо нам!
I think you'll find that was more of a bellow.
Думаю, ты поймешь, что это был скорее рев.
Sometimes it just burbles up inside you and you have to bellow a little.
Иногда это просто рвется наружу и ты должен немножко это выпустить.
There will be no hitting bellow the belt there, my friend.
Там не будет ударов ниже пояса, друзья!
Like Saul Bellow or On The Road?
О, как Сол Беллоу или "В дороге"?
They jump and stomp and shake their fists and bellow with impassioned rage.
Они прыгают, топают, трясут кулаками, ревут, охваченные яростью.
Of course, out on the hillside above Grasse we had only to bellow pure, fresh air.
Разумеется, в полях под Грасом конденсат охлаждается лишь свежим ветром.
Bellow the granite ( " ¨ ¸ ÚÑÒ ) peaks steep forest in the valleys shelter surprising inhabitants
ѕроревите гранит ( ї ® ЄЏ — " ) пики крутой лес в долинах убежище удивительные жители
These are the nominations. The V8 bellow of the new Mercedes CLK Black.
¬ этой номинации. " вук V8 нового Mercedes CLK Black.
The V8 bellow of the Ferrari Scuderia.
" вук V8 Ferrari Scuderia.
And the V8 bellow of the Alfa Romeo 8C.
" звук V8 Alfa Romeo 8C.
If you're a fellow and you want some Jell-O, you better bellow "Hey, big guy, give me some Jell-O."
Если ты парень и хочешь желе тебе лучше крикнуть Эй, здоровяк, дай мне желе.
Come, the croaking raven doth bellow for revenge.
Ну! "Взывает к мести каркающий ворон".
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm.
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.
Bellow of the Flame God!
Рёв огненного бога "!
Benjamin Herbert Bellow!
Бенджамин Херберт Беллоу!
You won't get away with this, Tom Bellow.
Ты с этим никуда не денешься, Том Беллоу.
Yeah, I just have to make sure they're not addressed to Mr. Mrs. Judith Bellow.
Да, я просто хочу убедиться, что они на адрессате не написано для Мистера и Миссис Джудит Беллоу.
our hostess, judith bellow, party planner extraordinaire, and someone who obviously loves jessie very much.
Что-то есть. Тихо. Вот оно!
I'd like you all to meet jessie hill-bellow.
Это вещи, которые мы делаем ради наших девушек. Девушек в прошлом.
Mr. Bellow.
Мистер Беллоу
Mrs. Bellow.
Миссис Беллоу
Back off, Bellow.
Завязывай, Беллоу.
Mr. Bellow.
Мистер Беллоу.
Mrs. Bellow.
Миссис Беллоу.
Because he may be my first but um... You, Tom Bellow, will always be my last.
Он может быть моим первым, но ты, Том Беллоу, всегда будешь моим последним.
Something that will show me what Tom Bellow is really made of.
То, что покажет мне, каков на самом деле Том Беллоу.
Yes, I, Tom Bellow, declare that I will proudly buy this lady tampons!
Да, я Том Беллоу, заявляю, что я буду с гордостью покупать этой леди тампоны!
"Property of Benjamin Bellow."
"Собственность Бенджамина Беллоу."
Benjamin Herbert Bellow.
Бенджамин Герберт Беллоу
It's where I had lunch with Saul bellow, with Jackie o.
Там я обедал с Солом Беллоу, с Джеки О.
As a child, he'd climb into a tree to sulk, and when I'd try to get him down, he'd beat his chest and bellow at me.
В детстве он бы забрался на дерево, чтобы дуться, а когда я попыталась бы его снять, он бы бил себя в грудь и рычал на меня.
And then, with a mighty bellow, I flew into the giant metal creature and laid him low!
А потом, с могучим рыком, я полетел в огромное металлическое создание и сбил его!
They have a habit of dying off like deer flies at the end of summer. Saul Bellow.
И у них привычка дохнуть, как у слепней по осени.
Kembleford will hear its first resounding bellow at 3pm precisely.
Кемблфорд впервые услышит его раскатистый звон ровно в три часа.
( LOUD BELLOW )
( ГРОМКИЙ РЁВ )
'As dawn broke, the peace and serenity of this beautiful. 'Ugandan morning was shattered by the bellow of a wild animal.'
С рассветом, мир и спокойствие этого красивого утра в Уганде были разрушены рёвом дикого животного.
Hey, bellow, is that your dad? Yeah, it is.
Боже, я крут.
oh my god, ben bellow?
И к сведению, Я покупаю, то что я хочу. Видишь? Джесси предпочитает цельные зерна пшеницы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]