English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beret

Beret translate Russian

155 parallel translation
Hats are worn beret-style, coquettishly askant.
Шляпы и береты носят чуть набекрень, влево.
And the dress I was wearing and my old beret.
На мне было вышедшее из моды платье.
The lady wore a basque beret.
Ηа вас были плащи, а на голове у дамы берет.
Red like the paratrooper beret I was nostalgic about.
Красная, как берет десантника, который я носил когда-то.
Please... my husband... he wears a beret he has a camera...
Скажитe... мой муж... в берете... с фотоаппаратом...
This is my beret.
Нет, только не моим беретом.
Lived in a garret, wore a beret?
Жить в мансарде и носить берет?
I forgot my beret.
Я забыл мой берет.
There's a Green Beret! - Hey!
Зеленый берет!
There's a Green Beret colonel up there who's gone insane... and I'm supposed to kill him.
Там сейчас находится отряд Зеленых Беретов с сумасшедшим полковником во главе... и я должен его убить.
Berlioz's baton, Richard Wagner's beret.
Трость Берлиоза, берет Ричарда Вагнера.
A Green Beret!
Зеленый берет!
The local authorities have so far been unable to explain where the Ex Green Beret got the weapons he used to kill a deputy sheriff And wound 6 others.
Местные власти не могут объяснить, как и где бывший Зеленый Берет достал оружие, которым якобы убил одного помощника шерифа и попытался убить еще шестерых.
Big beret with badges on it.
Большой берет весь в значках.
He's wearing a beret.
На нем берет, я их не ношу.
The one in the red beret trained with Dawn Fraser.
Та, что в красном берете, училась вместе с Доном Фрэзером.
And if I mistake not, that beret you are wearing would suit better a man of an artistic calling.
Если я не ошибаюсь, берет, что у Вас на голове явно приличествует человеку из мира искусства. Что Вы делаете?
He carried you on his back half way through boot camp just so you could get that red beret you keep wearing.
Пол-учебки он таскал тебя на спине, чтобы ты мог получить этот берет, который ты с такой педантичностью носишь.
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Francis said he had a dream a few nights ago about being on the set of the Saigon hotel room with Marty and a Green Beret advisor.
Фрэнсис рассказал о своем сне несколькими ночами ранее о съемках эпизода в гостиничном номере в Сайгоне с Марти и консультантом из Зеленых беретов.
In the dream, the Green Beret was telling Francis that what he was doing with Marty was wrong.
Во сне Зеленый берет пояснял Фрэнсису, что он неверно использует Марти.
The Green Beret said those guys were vain.
Зеленый берет сказал, что такие парни тщеславны.
- Makes a change from a beret.
Это тебе не фетровая шляпа.
Jacquot, take your beret off at table.
Жако, сними берет.
For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... running guns.
Ну и там у неё был один сумасшедший бывший зелёный берет... торговал оружием.
You got an ex-Green Beret mad.
Нельзя злить бывших "зеленых беретов".
She looked like Edith Piaf, a sparrow, and wore a cock-eyed beret at a saucy angle.
Она выглядела как Эдит Пиаф, как воробышек, и носила дерзко заломленный берет.
Should I get a beret?
Мне надеть берет?
You fuckin'pretentious, beret-wearin'motherfucker!
Ты претенциозный долбоёб в берете!
It was there that I discovered the Pamplona Beret.
Там я нашёл памплонский берет.
But with ski boots and a kicky beret.
Только она с ботинками и модным беретом.
Gaon came out on stage with his beret.
И тут выходит ОН в своей шляпе!
After that, I'd steal my father's beret, may he rest in peace, and sing "Who Deserves" in front of the mirror.
Через пару месяцев, я брал папину шляпу, вставал перед зеркалом : "Кому столько уважения"!
Perhaps it fell into the quad along with my hall monitor beret when John hung me from the flagpole.
Возможно она упала вместе с моим беретом дежурного по школе когда Джон подвесил меня на флагштоке.
Just don't come back wearing a beret.
Только не возвращайся назад в берете.
If you can pull off that jaunty beret you wore to brunch last Sunday, you can pull anything off.
Если ты смог снять тот стильный берет, который был на тебе на позднем завтраке в прошлое воскресенье то сможешь снять что угодно.
Yeah, woman with the beret.
Да, девушка в берете.
Did I ever tell you that I was a green beret?
Говорил ли я тебе, что я был зеленый берет?
Who's the Green Beret?
А кто Зеленый берет?
They took away her knife, but inside she's all Green Beret.
Нож у неё забрали, но душузелёного берета оставили.
Guy's some kind of Russian green beret.
Типа, русский "зеленый берет".
Well, let me get my beret and some Certs with Retsyn.
Давай, только надену берет, и возьму Сёртс Ретцин. [конфетки с мятным вкусом]
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
Now, the guy with the beret, amazing DP.
Теперь, парень в берете?
Yeah, you're a regular Green Beret, Forman.
Ты просто готовый "зеленый берет", Форман. [десантно-диверсионные войска США]
With that outfit, a green beret is the last thing he needs.
С этим прикидом зеленый берет - - последнее, что ему пойдет.
He wears a beret and a corduroy jacket, but he listens to Zeppelin!
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
And the beret to take attention off his plump head.
И еще берет на их башку.
What do you mean, no need? And your beret?
Что значит, не нужна?
And there's a letter of authenticity in the bag, and a picture of Joe wearing the jacket, and also, they threw in a beret just for the heck of it.
И там в сумке письмо достоверности и фото Джо в этой куртке и также они добавили берет для дополнения
Betty, Jessica, the cat did a whoopsie in my beret!
Бетти, Джессика, кошечка сделала дела в мой берет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]