English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Berit

Berit translate Russian

37 parallel translation
Berit, the daughter of the reachest farmer in the district, Ola Glomgaarden, had been Tore's childhood sweetheart.
Берит, дочь богатейшего фермера в округе Олы Гломгаардена, с детских лет была любовью Тора.
"Goodbye, Berit, I will come and visit you on Sunday."
До свидания, Берит! Я приду к тебе в гости в воскресенье.
On Sunday, rich old Berger Haugsett came to Glomgaarden... to ask for Berit's hand in marriage to his son Gjermund.
А в воскресенье старый богач Бергер Хаусгетт пришёл к Гломгаардену сватать Берит за своего сына Гьермунда.
"But Gjermund would like to know if he will get Berit's hand in marriage."
Гьермунд хотел бы знать, может ли он получить руку Берит.
"Berit, if you are serious, dare I hope?"
Берит, если ты говоришь правду, то могу ли я надеяться?
When Gjermund saw that Berit was dancing with his rival, he was consumed with jealousy.
Когда Гьермунд увидел Берит танцующей со своим соперником, его обуяла ревность.
"I am telling you this business with my Berit has to come to an end!"
" Ваши отношения с Берит больше не могут продолжаться!
Berit took advantages of this moment to flee.
Берит увидела удобную возможность сбежать.
Berit was very ill, and they were extremely worried at the Braathen farm.
Берит была очень больна, и семья Браатен сильно беспокоилась о ней.
If he had kept away from Berit, this would not have happened.
Если бы он держался подальше от Берит, она никогда не заболела бы так тяжело.
If Berit were to die, he did not want to live any more.
Если Берит умрёт, ему не жить на этом свете.
Old Braaten intended to talk to Berit's father, but at the moment any return to Glomgaarden was out of the question.
Старый Браатен собирался поговорить с отцом Берит, но в данный момент о возвращении к Гломгаардену не могло быть и речи.
"Do what you like, and remember that Berit is under my protection."
Как хочешь. Но помни, что Берит под моей защитой!
"Where Berit is, is where her belongings should be- - bring them to Braaten."
Отвези все вещи Берит к Браатенам.
"If you are well enought, Berit, come and stay with me at the vicarage."
Когда ты окрепнешь, Берит, то переедешь ко мне в дом священника.
Living under the same roof as Tore made Berit doubtful.
Жить под одной крышей с Тором подвергало репутацию Берит риску.
"Where is Berit?"
Где Берит?
"I shall find Berit, we will get work in town, and will not bother anyone here."
Я найду Берит, мы подыщем работу в городе и не будем мешать вам тут.
But Berit belongs in her father's house... and Tore must ask for her hand in marriage in a proper manner. "
Но Берит принадлежит своему отцу, и Тор должен просить её руки у её родителя, как положено ".
Ola Glomgaarden suffered greatly because of the separation from Berit, but due to his stubbornness he could not take the first step.
Ола Гломгаарден сильно страдал в разлуке и ссоре с Берит, но по упрямству своему не желал делать первым шаг к примирению.
"You deceived me when you said you had given your blessing to Gjermund's and Berit's marriage."
Ты обманул меня, когда сказал, что брак Гьермунда и Берит благословеннен.
"I have decided to perform the marriage ceremony for Tore and Berit."
Я решил провести брачную церемонию между Тором и Берит.
"If only Berit were here with me I would not feel so lonely and abandoned."
Если бы Берит была здесь, я не чувствовал бы себя таким одиноким и брошенным.
"When I read the banns in church for you and Berit, you said both of you were in agreement."
Когда ты попросил меня оглашать ваши с Берит имена в церкви, то сказал, что вы оба вступаете в брак по доброй воле.
"Berit's father wanted it."
Этого хотел отец Берит.
"And Berit?"
А сама Берит?
The next day, Berit's chest was brought to Glomgaarden again.
На следующий день сундук Берит снова оказался в доме Гломгаарденов.
"I think Tore would like to know if he will finally have Berit's hand in marriage."
Тор хотел бы знать, может ли он просить руки Берит.
Berit is well again.
Берит была снова счастлива.
Right, Berit?
Он опасен.
Look, that's Berit.
Глядите, это Берит.
Her real name is Berit Grenå.
Настоящее имя - Берит Грено.
Berit you take the relatives.
Берит, свяжись ещё раз с родственниками.
You can interview him, but Berit to write.
Можешь взять интервью, но напишет его Берит.
Berit wants to stay out all night.
Берит хочет остаться на всю ночь.
That's not Berit.
Это не похоже на нее.
- Berit.
Ага, Ева и Берит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]