English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Billions

Billions translate Russian

1,016 parallel translation
Billions?
Миллиарды?
Billions, but that's huge.
Миллиарды? Это очень много.
Because my friend has a lot of money, many billions.
Мой друг сказочно богат. У него миллиарды.
Do you know what he's up to with his billions?
Знаешь, что с ним происходит?
Those bastards that cost France 3 billion... They'll be paying in billions.
Мерзавцы, укравшие у Франции 3 млрд, заплатят за это!
I know, comrade Krouchtchev, that this was an optical illusion, and, on the contrary, immense and irremediable is the abyss between us who fly the cosmos, and the billions of miserables attached to the earth like desperate insects.
Я знаю, товарищ Хрущев, что это было обманом зрения, и, напротив, гигантской и непреодолимой является пропасть между нами, теми, кто летает в космос, и миллиардами простых смертных, прикованных к земле подобно отчаявшимся насекомым.
Billions, director.
- Несколько миллиардов.
The lethal machine and billions.
Да... Смертоносная машина и миллиарды.
Well'I need Rolling with his billions just for the time being.
Итак, Роллинг с его миллиардами нужен мне до поры до времени.
Garin is in possession of billions! He's in all the world's newspapers!
Гарин располагает миллиардами!
The landmarks on my way are Rolling with his billions the hyperboloid and Mantsev'whom you know.
Вехи на моем пути : Роллинг с его миллиардами, гиперболоид и небезызвестный вам Манцев.
If Fantomas finds a scientific brain more important than all the gold you must prove that the combined brains of our police are worth more than billions.
Сейчас знания профессора дороже для Фантомаса, чем все золото мира. Вы же должны доказать, что мозги комиссара полиции стоят хотя бы миллиард.
Billions of miles from the Earth?
В миллионах км от Земли?
The chances of anyone contracting it are literally billions to one.
Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
But once it spreads past here, there are dozens of colonies beyond, and billions of people.
Но если оно пройдет дальше, там же десятки колоний, миллиарды людей.
Which might well have destroyed more billions of lives.
Который мог бы уничтожить миллиарды жизней.
It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating forever in space, powerless.
Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил.
There are billions of inhabitants there.
Миллиарды жителей.
A total of 15 incurably insane out of billions is not what I would call an excessive figure.
Всего 15 безнадежно больных из миллиардов - это не то, что я назвал бы непомерной ценой.
We're trying to develop an antidote We've spent billions, but you have to have patience until...
Мы разрабатываем противоядие, вкладываем миллиарды, - Нужно подождать, пока...
Ask the Swiss banks.. .. whether Italian businessmen are making profits or not! What about the 6.000 billions smuggled to Switzerland?
Они 6 миллиардов лир вывезли в Швейцарию!
.. the Nation spends 2.000 billions for the army,..
Государство тратит 2 миллиарда лир на оборону.
Floating billions that we only had to pump out.
В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать.
And all those billions would have been used to impoverish Mankind.
И все эти миллиарды пошли бы на то, чтобы истощить человечество.
The Arabs have taken billions of dollars out of this country... and now they must put it back!
Арабы увезли миллиарды долларов из нашей страны, и теперь они должны их вернуть!
It won't be expanding for billions of years!
Вселенная будет расширятся миллионы лет.
Hollis, there are many people who feel that we have problems here, on Earth that merit our attention before we spent billions of dollars on outer space.
Некоторые люди, Холлис, считают, что и на Земле достаточно проблем, которые нужно решать, прежде чем тратить миллиарды долларов на освоение космоса.
"800 billions dollars of contracts slipped out from right under our noses"
За один год мы потеряли контрактов на 800 миллиардов долларов ".
Which is why we can stand next to billions of tons of super-compressed matter and not even be aware of it.
Так что почему бы нам не стоять рядом с миллиардами тонн суперсжатой материи и даже не задумываться об этом.
It took nature hundreds of millions of years to evolve a bacterium and billions of years to make a grasshopper.
Природе понадобились сотни миллионов лет, чтобы создать бактерию, и ещё миллиарды, чтобы появился кузнечик.
Billions of people could watch the unfolding adventure on their TV sets as the rover explores the ancient river bottoms or cautiously approaches the enigmatic pyramids of Elysium.
Миллиарды людей смогли бы наблюдать это начинающееся приключение на экранах своих телевизоров : как марсоход исследует русло древней реки или осторожно приближается к загадочным пирамидам Элизиума.
Galaxies billions of light-years distant evolve a spiral form.
Галактики, разделенные миллиардами световых лет, имеют спиральную форму.
Although that's very unlikely, given billions of years for evolution.
Хотя это маловероятно при наличии миллиардов лет эволюции.
But civilizations then might take billions of years of tortuous evolution to arise and then snuff themselves out in an instant of unforgivable neglect.
К появлению цивилизации ведут миллиарды лет извилистого эволюционного пути, но, едва возникнув, она немедленно губит себя с непростительным пренебрежением.
Imagine the impact on us if we could study a rich compilation of not merely one world but billions.
Представьте, какое влияние оказало бы на нас подробное описание не просто одного мира, а миллиардов миров.
Most of the thousands of large craters on our own moon were excavated billions of years ago.
Большинство из тысяч больших кратеров на нашей собственной Луне возникло ещё миллиарды лет назад.
In billions of years, lunar rays are eroded but not in hundreds.
Лунная поверхность разрушается за миллиарды лет, но не за сотни.
We would return tens of billions of years in the far future with the Earth a charred cinder and the sun dead.
К моменту нашего возвращения пройдут десятки миллиардов лет, и нас встретит только Земля, обращенная в пепел, и мертвое Солнце.
Billions of years before the sun and Earth even formed atoms were being synthesized in the insides of hot stars and then returned to space when the stars blew themselves up.
За миллиарды лет до того как сформировались Солнце и Земля, внутри горячих звезд синтезировались атомы, а затем возвращались в космос после взрыва звезды.
But if artificial selection makes such changes in only a few thousand years what must natural selection working for billions of years, be capable of?
Но если искусственный отбор вызвал такие изменения всего за несколько тысяч лет, на что же способен естественный отбор, происходящий в течение миллиардов лет?
There are tens of billions of different kinds of organic molecules.
Существуют десятки миллиардов разнообразных органических молекул.
If there are billions of inhabited worlds in the Milky Way galaxy then I think it's likely there are a few places which might have hunters and floaters and sinkers.
Однако, если в Млечном пути существуют миллиарды обитаемых планет, тогда, думаю, есть места, где могут существовать охотники и поплавки, и якоря.
Some of them containing hundreds of billions of suns. These are the galaxies drifting endlessly in the great cosmic dark.
Рядом с центром скопления галактик иногда встречается нестандартная эллиптическая галактика, состоящая из триллионов солнц, которые жадно поглощают своих соседей.
Billions of nuclear furnaces converting matter into starlight.
В Млечном Пути может быть много миров, где материя переросла в самосознание.
The rings are composed of billions of tiny moons each circling Saturn in its own orbit.
Кольца состоят из миллиардов крошечных лун, каждая из которых огибает Сатурн по своей орбите.
When, by chance, the face of a spiral galaxy is turned toward us we see the spiral arms, made luminous by billions of stars.
Когда спиральная галактика обращена к нам лицом, мы видим спиральные рукава, освещенные миллиардами звезд.
A galaxy is a fluid made of billions of suns all bound together by gravity.
Галактика - это поток миллиардов звезд, объединенных вместе гравитацией.
These giant galactic forms exist throughout the universe and may be a common source of wonderment and instruction for billions of species of intelligent life.
Эти гигантские галактические формы существуют по всей вселенной и могут быть обширным источником знаний и объектом восхищения для миллиардов видов разумных существ.
- But you don't have billions.
Но Вы бедны!
Look'Lenoir'soon you and me will get billions!
Слушайте, Ленуар, у нас скоро с вами будут миллиарды!
We are approaching a single, ordinary, yellow dwarf star surrounded by a system of nine planets dozens of moons, thousands of asteroids and billions of comets :
Великолепные кольца Сатурна из триллионов вращающихся ледяных осколков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]