English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Biopsy

Biopsy translate Russian

675 parallel translation
- Biopsy?
- Биопсия?
Biopsy Lab.
Лаборатория биопсии.
Biopsy, where's my report?
Биопсия, где мой отчет?
Biopsy, come in.
Биопсия, ответьте.
But the biopsy says it's a birthmark.
Но биопсия показала, что это родимое пятно.
We have to examine him now. Take a lung biopsy.
Необходимо обследовать.
Skin biopsy reveals 9 millimeters of... Read isotonic.
Биопсия кожи...
A biopsy.
Биопсию?
I'm gonna have to take a biopsy on this.
Мне придётся взять биопсию.
- A biopsy.
- Биопсию.
- A biopsy?
- Биопсию?
He took a biopsy, Jerry.
Он взял биопсию, Джерри.
A biopsy.
Биопсию.
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle.
Я взял иглу для биопсии. Это довольно толстая игла с ручкой для взятия пробы тканей.
Someone had taken a muscle biopsy from him after he died.
Кто-то взял у него ткань на биопсию уже после смерти. Понимаете, о чем речь?
Someone shoved a biopsy needle into him after he died, and a very important doctor...
У него взяли анализ тканей уже после смерти. Это сделал известный врач.
Why would someone shove a biopsy needle into a dead 6-year-old?
Почему у мертвого шестилетнего мальчика взяли ткань на биопсию?
Bondo ´ s biopsy results came in.
Бондо получил анализ крови.
I didn't biopsy it, but I've seen enough to know.
Я не проводила биопсию, но внимательно рассмотрела, чтобы убедиться.
- The biopsy came back negative.
- Ѕиопси € отрицательна €.
And when she sees the doctor, he orders a biopsy and it comes back positive.
А когда она наконец пошла к нему, он заказал биопсию, и она оказалась положительной.
We've done the scan three times, and I've ordered a... a pre-biopsy...
Мы провели сканирование 3 раза, и я запланировал... пре-биопсию.
I have to give you a further scan and a fuller biopsy.
Мы должны провести еще сканирования и биопсию.
Send it for biopsy.
Отправьте на биопсию.
A penis biopsy.
Биопсию пениса.
You need a biopsy.
Нужна биопсия.
I've had the biopsy.
Ее уже сделали.
You need a biopsy to diagnose.
— Для диагностики необходима биопсия.
The core biopsy needle, it's a little bit bigger.
Игла для биопсии немного больше.
Your ball, Foreman, tell me I don't have to biopsy his brain.
Твой ход, Форман, скажи мне, что мне не надо делать биопсию его мозга.
The needle travels to the back of the eye which is where we perform the biopsy on your retina.
Игла пройдет до задней стенки глаза, где мы и проведем биопсию на твоей сетчатке.
You can't diagnose that without a biopsy.
Нельзя производить диагноз без результатов биопсии.
However, we can't be sure until we perform a biopsy.
Однако мы не можем быть уверенными, пока не сделаем биопсию.
- A biopsy?
Биопсия?
Don't hide things from Ackerman. Do the biopsy.
Доверься Аккерману, сделай биопсию.
He wants to do a biopsy.
Хочет делать биопсию.
Can you put off the biopsy?
Вы можете отложить проведение биопсии?
You need that biopsy.
Ты должна согласиться на биопсию.
But we can't make a decision before he undergoes a biopsy
Но сначала надо сделать биопсию.
The biopsy shows that the tumor is benign and presents no danger
Биопсия показала, что опухоль доброкачественная и опасности не представляет.
What cancer are we talking about? Does he have a biopsy test?
О каком раке мы говорим?
The biopsy will tell if it's cancer or not.
Вы знакомы с терминологией?
Didn't I see your service on the OR board for a biopsy right about now?
Разве не твое имя стояло в расписании на биопсию?
- [Cristina ]... - [ Alex] Biopsy was positive for a mixed anaerobic... lBC...
- Железосвязывательная способность...
- Biopsy would be.
— Биопсия будет определённой.
Biopsy would be invasive and unnecessary.
Биопсия будет и насильственной, и излишней.
You're gonna have to do the biopsy.
Тебе придётся сделать биопсию.
Bittersweet thing about being head of the Oncology Department, I get cc'd on all the biopsy results.
Хорошо быть главой онкологии — я получил копии всех результатов биопсии.
If that's clean, cut her open and biopsy the leg.
Если и там все чисто, разрежь ее и проведи биопсию ноги.
Heart catheterization revealed clean left, right and circumflex arteries. And a subsequent biopsy revealed irreversible cardiomyopathy.
Катетеризация сердца показала чистые левую, правую огибающие артерии, а последующая биопсия показали необратимую сердечную миопатию.
What about the muscle biopsy?
А как насчет мышечной биопсии?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]