English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Biotech

Biotech translate Russian

119 parallel translation
There are a lot of Benjamins to be made now with biotech stuff. I don't have to tell you that.
Сейчас самые крутые бабки зарабатывают на развитии биотехнологий.
- What's the deal with this place? - Used to be a bunch of biotech labs out here, and then when the Pulse hit, the power went down. A few of them lost containment.
- Здесь была группа лабораторий биотехнологии, но когда случился Импульс, питание вырубилось.
I assumed Zetatron wanted it for their biotech division.
Я предполагал, что Зетатрон хотел получить его для своего отдела биоразработок.
I know that you need to make money and that you need to make it fast, so I've invested you in this biotech company called Stepatech.
Я знаю, что тебе нужно сделать деньги и тебе нужно сделать их быстро, поэтому я для тебя вложил их в эту компанию биотехнологий под названием Степатек.
Biotech stocks are sketchy, especially these days.
акции биотехнологий всегда рискованные инвестиции, особенно в наши дни.
Did you know about the thing with Lanthorp Biotech?
Вы знали об этом деле с Lanthorp Biotech?
Gentlemen, we at AGS are not only at the forefront of biotech... not the forefront, the vanguard!
"Господа, организация AGS не только на передовой биотехнологии..." "не на передовой - в авангарде!"
It's a major fixer-upper but my accountant says that real state... is less risky than biotech these days, so...
Цена немного высокая, но мой бухгалтер говорит, что недвижимость менее рискованна как вложение, чем акции биотехнологических компаний.
Merrick Biotech.
Компания "Меррик Байотек".
Cisco IP Communicator connecting to Merrick Biotech.
IР-коммуникатор "Сиско". Соединяю с компанией "Меррик Байотек".
Mr. Lincoln, this is Charlie Whitman the public-relations director at Merrick Biotech.
Мистер Линкольн, меня зовут Чарли Уитман. Директор по связям с общественностью "Меррик Байотек".
Ain't that the biotech guy who stole... like, 300 million from his own company?
Это биотехнолог, укравший у своей компании триста миллионов долларов?
That biotech guy who had no idea whatsoever what his CFO was doing.
Этот биотехнолог понятия не имел чем занимается его финансовый директор.
Pinehearst, the biotech firm?
Пайнхёрст, фирма биотехнологии?
You're aware that we've got an infantry weapons development programme while in WWll, they initiated a subprogramme for biotech force enhancement.
Вы в курсе, что у нас есть "Программа Усовершенствования Пехотных Войск". Так вот, во время II-ой Мировой была создана подпрограмма... "Биотехнического усовершенствования".
Some kind of biotech.
какие-то биотехнологии.
Some kind of biotech.
Какие-то биотехнологии.
You need to get back into biotech research.
Тебе следует вернуться к биотехническим исследованиям.
That biotech that you commandeered, that was his lifeline.
Эта биоштука, которую ты у него увела, была делом его жизни.
4ever makes a fortune of these biotech secrets.
4Ever заработала целое состояние на своих биотехнических секретах.
Founder of lubov pharmaceuticals, A multinational biotech firm Whose corporate offices turn out to be in a split level
Основатель "Лубов фармасьютикалз", транснационального концерна биотехнологий корпоративный офис которой расположен в скромном жилом доме в Брайтоне.
Tesla said he used the biotech developed for the super abnormal weapon.
Тесла сказал, что он использовал биотехнологию, разработанную для супер-абнормального оружия.
low-tech biotech.
элементарная биотехнология.
Alternative energy is what biotech was 15 years ago, Stan.
Альтернативная энергия это то же, что биотехнология.
They're not like a lot of these big biotech moneymen. Okay.
Не как те богатые биотехнологи.
Guilherme and his colleagues at the biotech firm Oxitec are attacking them with mosquitoes which are genetically modified to die young and to pass on that fatal trait to the entire wild population. Sex is our secret weapon in this case.
Но есть еще так называемые сильные и слабые взаимодействия, чуть более специализированные, но играющие безусловно важнейшую роль в том, чтобы мир был таким каков он есть.
Biotech and alcohol were up.
Биотехнологии и алкоголь повысились.
Have you audited the reported roi on the Fenmore Biotech 4 fund yet?
Ты уже провел аудит отчета окупаемости инвестиций для фонда Фенмор Биотек?
Hey, you hear about Morgan Stanley's Biotech fund?
Привет, Вы слышали о фонде Биотек Моргана Стенли?
The Fenmore Biotech 4 fund is - it's up 20 % year to date.
Фон Фенмор Биотек 4 вырос на 20 % с начала года.
She was 21. Recruited by every biotech firm in the country.
Когда ей было 21, каждая биотехническая компания в стране предложила ей работу.
Gen-1 Biotech, Inc. in DC.
Ген-1, биотехкорпорация в округе Колумбия
Look, the biotech business is this generation's dot-com boom, okay?
Слушайте, биотехникой занимается поколение "доменов верхнего уровня", ясно?
Patrick Zelman made four investments in the biotech industry.
Патрик Зельман вложился в четыре проекта в области биотехнологий.
The three biotech stocks that Zelman made his money on, and the one that he lost all his money on, just happened to be in companies that were waiting on FDA approval for drugs.
Акции, на которых Зельман трижды хорошо заработал, и те, на которых он все потерял, принадлежат компаниям, ожидавшим решения Управления насчет их лекарств.
We traced a connection to QMK Technologies. They're a biotech company.
Мы проследили связь с "QMK Текнолоджистс" - компанией, которая занимается биотехнологиями.
We create technology to fuel scientific progress, we're hired by biotech firms, we're constantly challenging ourselves.
Мы создаем технологию для прогресса в топливной сфере, нас наняла фирма, занимающаяся биотехнологиями. мы опредленно бросаем вызов самим себе.
The client is Red Leaf, a military biotech.
Клиент - "Красный Лист", занимается биотехнологиями.
Entrepreneurs who were building computers, entrepreneurs in biotech, entrepreneurs in software, in internet, networking.
Предприниматели, которые создавали компьютеры, предприниматели, занимающиеся биотехнологиями, программным обеспечением, интернетом и сетевыми технологиями.
And now a VP of a biotech company.
А теперь вице-президент в биотехнологической компании.
Hey, I just got off Skype with a biotech firm in Denver.
Эй, я связался с биотехнологической компанией в Денвере.
Well, liquid nitrogen is utilized by biotech firms to freeze donor tissues.
Ну, жидкий азот используется биотехнологическими компаниями для заморозки донорских тканей.
That site'll show you they're building a biotech lab, right?
Ќа том сайте говорилось, что они стро € т лабораторию биотехнологий?
Biotech my ass.
Ѕиотехнологии, как же.
It's a biotech start-up.
Это старт-ап в области биотехнологий.
Celestar Biotech.
Celestar biotech.
Seems like you are trying to renovate Aomori Resort into a center to develop new biotech and researching new medicine.
что вы хотите переоборудовать курорт Аомори в центр исследований и разработки новых химических веществ.
After years dodging the president's ban on "Immoral Biotech Research",
После того как мы смогли обойти запрет на "Аморальные Исследования Биотехнологи",
3-D printing's already had revolutionary applications in the automotive and biotech fields.
3-D принтеры уже используются в автомобилестроении и биотехнологиях.
While details remain vague, it appears that the perpetrator of last night's Hemlock Grove killing and those that preceded it was the disfigured and mentally ill biotech heiress Shelley Godfrey.
Пока детали остаются невнятным. Выяснилось, что виновной во вчерашнем и предшествующим ему, убийствах в Хемлок Гроув, Физически и психически недоразвитая Шелли Годфри.
They started infiltrating businesses, medical and scientific research companies, banks, biotech firms... military think tanks. They just went underground.
Это не так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]