English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bird's

Bird's translate Russian

1,506 parallel translation
It reaches exactly, but it's covered in bird shit.
Как раз хватает, вот только он весь в птичьем помёте.
- If you please, ma'am, it's the missus. - ( BIRD SQUAWKS )
- Извините, мадам, это хозяйка.
[man] One of these creatures of all depending on what doesn't work for their ancestors of Darwinism, there's this moth that looks like bird shit blending in its environment.
Одно из всех этих живых созданий, доказывающих несостоятельность всех теорий, предшествовавших дарвинизму, эта ужасная бабочка, делающая тебя таким же, как все вокруг...
It's the got same tail number as the one she flew out on. But I've been fixing up that old bird since day one, and this thing looks like it's been rolled off the showroom floor.
Количество хвоста то же самое, но мы фиксируем старый Viper но этот как новый.
Cas-evac bird's been going back and forth since sundown.
Вертолёты эвакуации постоянно возвращаются начиная с заката.
He's trying to get his full bird on our backs.
Делает карьёру за счёт нас.
My uncle's a full-bird Colonel at centcom and I'm contacting him.
Мой дядя полный полковник в генштабе и я все еще связан с ним.
It's a rare form of bird flu that hadn't been around for decades.
Редкая форма птичьего гриппа. Она не проявлялась уже десятки лет.
Just'cause you leave me a note saying I got to do something with a bird in a freezer doesn't mean I gotta drop everything that's important to me and do it.
Слушай, вот ты оставила записку, что я должен что-то такое сделать с птицей в морозилке. И что теперь? Я должен все важные дела бросить и бежать этим заниматься?
It's got a big bird on it, dude.
На нем большая птица, чувак.
We'll see, it's a tough old bird, this.
Посмотрим. Это стреляный воробей.
"And when the snow begins to fall, It's like a bird upon the wall."
И когда снег начал сходить, появилась птица на стене.
"And when the bird away does fly, It's like an eagle in the sky." You bring out...
И когда птица улетела, появился сокол в небе.
It's a bird!
Это птица!
Now, you should have been here three hours ago,'in friends and family, in hospitality,'with that fucking moaning Scottish bird's mother.
Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
A-well-a bird-bird-bird, b-bird's the word, A-well-a bird-bird-bird, well the bird is the word,
Птичка, птичка, птичка, п-п-птичка фишка, птичка фишка!
A-well-a bird, bird, b-bird's the word,
и т.д.
'Cause everybody's heard that the bird is the word.
Потому что, все слыхали о том, что птичка-фишка...
A-b-b-bird-bird-bird, the bird's the word, A-b-b-bird-bird-bird, the bird is the word, A-b-b-bird-bird-bird...
Ай!
A-well-a bird-bird-bird, b-bird's the word, Brian, don't you know, about the bird?
Брайан, ты что, не знаешь о птичке?
Well, Peter's gonna tell you about the bird!
Питер тебе расскажет о птичке!
Bi-Bird's the word!
Перевод :
A-well-a-bird, bird, bird. Bi-Bird's the word!
lUiGi Синхронизация : reaper
He's a quiet bird.
Он как тихая птичка.
But what is that bird's name?
А как зовут эту птичку?
The bird here is Father's and this one here is mine.
Вот эта папина, а вот эта - моя.
Where has your mom's bird gone to?
А куда делась птица твоей матери?
What are those things in the bird cage he's carrying?
Для чего он несет на работу птиц?
That person's heart is like a bird's heart.
Сердце того человека... как у птицы.
A bird's heart is a coward that only knows his own.
Оно трусливое, и не способно болеть за других.
The one you want to kill is not a small bird. He's my son!
Тот, кого ты хочешь убить, это не маленькая птичка.
Making the Bird's lunch? You put in an order for dessert yet?
Просто готовь ланч Ты уже выбрал себе десерт?
That's why they called him the "Chicken Man." Bird, you know who Wade Boggs is?
Поэтому, его назвали человеком-курицей.
that's the Bird's sweetheart...
у Донны есть любимый. Птичка.
It's a bird without the...
Это птица без...
What's that bird complaining about?
На что жалуется эта птица?
So I hear Whistler's bird book has details about what we need to steal.
Итак, в книге Вистлера говорится о том, что мы должны украсть.
Where's the bird book?
Где книга про птиц?
We know he's got the bird book.
Да, черт подери, хочу.
We know the bird book's got the plan for the break-in.
У него книга, а в этой книге – план проникновения.
I know I'm holding the keys, because without me, that bird book's About as meaningful as a far in a wind storm.
Я знаю, что ключ у меня, потому что без меня эта книга гроша ломаного не стоит.
And they have several pages from Whistler's bird book,
У них несколько страниц из атласа Уистлера.
She's got a couple of pages from Whistler's bird book.
У нее есть страницы из книги Уистлера.
I picked up the bird's scent!
Я нюхаю след птицы!
Yeah. I wonder if he's found the bird on his very special mission.
Интересно, нашел ли он птицу на его очень специальной миссии?
Bird's gone.
Может Рассел не заметит?
Where's the bird?
Где птица?
- Yeah, that's my new giant bird pet.
- Да. Моя гигантская Бекася.
- He's got the bird! - The bird's gone...
- Он прокрался!
Peter, off with you to the baker's and collect the bird.
Питер, беги в пекарню и принеси жаркое.
It is a beautiful bird, that's for sure.
Гусь удался. Это уж точно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]