English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bladder

Bladder translate Russian

636 parallel translation
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating nothing but asparagus for the past four days and drinking gallons w water.
Мы зовём его Пузырь. Потому что его мочевой пузырь размером с горб верблюда. И кроме лука он ничего не ел последние четыре дня.
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
His gall bladder spent a rather peaceful night.
Его желчный пузырь этой ночью вел себя достаточно спокойно. Ах!
And their little bellies stuck out like a pig bladder.
Так от чего ж у них животы-то так раздулись?
Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example.
Ќаконец, на четвЄртой стадии рак распростран € етс € на органы вокруг матки, на мочевой пузырь и кишечник, к примеру.
- Gall bladder removal. - How is he?
- Удаление желчного пузыря.
- Gall bladder operation, like yours.
- Удаление желчного пузыря, как у вас.
I happen to know what a gall bladder operation is like.
Я знаю, как проходит удаление желчного пузыря.
Ruptured bladder.
Разрыв мочевого пузыря.
My gall bladder's swollen up, and I can't sleep at night.
Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.
He looks friendlier after he's emptied his bladder.
Надо же, облегчив мочевой пузырь, он выглядит любезней.
You put'im there. It hasn't done his bladder much good, I can tell you that.
- И ты упрятала его в это "ужасное место" подальше от себя...
Inside of me is an honorable and very healthy heart,.. ... excellent lungs, and a gall bladder without a vestige of stones.
Там, внутри, находится очень честное и здоровое сердце, отличные легкие и печень без признаков камней.
She must have a bladder like a peanut.
У нее мочевой пузырь размером с наперсток.
Use your bladder.
Воспользуйся своим мочевым пузырем.
They took your gall bladder
Они забрали у тебя желчный пузырь.
They are too cruel, the gall bladder's use... is exaggerated, they shouldn't have
Они так жестоки, использовать желчный пузырь... Это чересчур, так нельзя.
I NEVER TOLD ANYONE THIS. SYBIL CAME TO ME WITH A BLADDER COMPLAINT.
Знаете, жизнь - длинная штука, доктор.
- Bladder stones job.
- Камни в мочевом пузыре.
Scared of that old woman who sells bladder cherries.
Я боюсь... той старой женщины, что продает полевую вишню.
A woman once swallowed a bladder cherry and died.
Одна женщина проглотила полевую вишню и умерла.
Half the bladder cherry came back up.
"Пёсья вишня вышла из меня".
The bladder cherry was melting away.
" Песья вишня из меня выходит.
Like you were scared of the bladder cherry vendor.
Как Вы были напуганы разносчицей вишен.
The bladder cherry lady?
Как та Полевая Вишня?
Bladder cherry, you mean?
От Полевой Вишни?
Bladder cherry...
Полевая Вишня...
Did you see Lady Bladder Cherry?
Виделись с этой Песьей Вишней?
This morning she had a bladder cherry in her mouth.
Сегодня утром у нее обнаружилась вишня во рту.
That bladder cherry?
Ту самую вишню?
I'm a playwright who carries bladder cherries.
Я драматург, я разношу полевые вишни.
Where did you buy the bladder cherry?
А Вы где взяли свои песьи вишни?
In the Great Hall and in the bladder.
- В каком месте? - В большой зале и в мочевой пузырь.
Request permission to relieve bladder.
Спрашиваю разрешение освободить мочевой пузырь.
the gall bladder juice.
Это желчь этого зверя.
You have a weak bladder, Nikita?
Недержание, Никита?
Stick this up your bladder, Boris.
Засунь это себе, Борис.
She's got a bladder like a leaky marrow.
У нее мочевой пузырь совершенно дырявый.
- She must have a bladder infection. - She's one of us.
- У нее, наверное, кишечная инфекция.
And which of the bladder infections do you have, Starkie?
А что за кишечная инфекция у тебя, Старки?
- It would've saved my gall bladder.
- Это избавило бы меня от операции на желчном пузыре.
- Hold this bladder, please. - It's kind of...
Следите за мочой.
Little baby batter, can't control his bladder!
За пузырем не следит, у кого в руке бита.
You know, the first time I went in, they thought it was my bladder, so they checked it again.
Знаешь, когда пришла в первый раз, они подумали на мой мочевой пузырь, и ещё раз его проверили.
I had part of my bladder blown off at Guadalcanal.
Я потерял часть мочевого пузыря в битве за Гуадалканал.
The man took out my gall bladder.
Это человек который удалил мне желчный пузырь.
You hold it in like that, you can cause a lot of damage to your bladder.
Будешь так терпеть, заработаешь проблему.
How does my bladder know I'm in a department store?
Откуда моему мочевому пузырю известно что я в магазине?
Your husband suffers from a persecution complex... extreme paranoia and bladder hostility.
У вашего мужа мания преследования, паранойя и недержание мочи.
- Bladder retractor. - Educational.
Как сложно.
Let's get this bladder.
А теперь мы её выведем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]