English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bloopers

Bloopers translate Russian

34 parallel translation
This may have led to one oftelevision's best-loved bloopers- -
Тут можно снять целый фильм...
Neighborhood bloopers.
Соседские пересмешки.
You'll have to buy that Highway Patrol bloopers tape yourself.
Если так хочешь кассету "Патрульные приколы", купи её сам!
For after dinner, a bloopers tape.
А после обеда - просмотр неудачных дублей.
Well, if you had labelled the cassette Rodeo Bloopers, I wouldn't have taped over it, I would've thrown it away.
Ну, если бы ты пометил наклейкой кассету "Хохмы с родео" я бы её не перезаписал я бы её просто выкинул!
Dick will want it for the Bloopers show.
Дику это пригодится для серии со смешными дублями.
- He'll be a Bloopers classic.
- Как таких в полицию берут. Кошмар.
So I suppose you're not a fan of those bloopers type shows, are you?
Я так понимаю, ты не большой фанат всяких подобных розыгрышей, да?
{ \ TORTURE BLOOPERS }
Ляпы в пытках
And now, because they're your favorite, please enjoy some animal bloopers.
Ну а теперь, поскольку ты их очень любишь, насладись парой идиотских роликов с участием животных.
You know, the bloopers.
Ну, не получившиеся
They're all bloopers.
Все дубли не удались.
Yep, for your good buddy the "Bloopers" host, you might say, time is up.
Ты мой любовник Сними-ка это Ты мой брат
Bloopers
Приятные бонусы
Are you ready for more of those hilarious bloopers?
Вы готовы к безумно смешным ляпам?
Yep, for your good buddy the "Bloopers" host, you might say, time is up.
А у меня, ведущего шоу "Ляпы", время вышло.
( Chuckles ) Kitchen bloopers.
О, этот кухонный юмор.
At 4 : 15, it's "Hazing Bloopers with Al Fakai," But up next, it's "J-Pop America Fun Time Now."
В 4 : 15 вы увидите "Забавные ляпы с Аль Факаи", ну а прямо сейчас - "Веселое шоу японской поп-музыки".
We have outtakes, bloopers, deleted scenes.
Также на диске будут удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
There will be a brand new opening title sequence. We're having outtakes, bloopers, deleted scenes, Wood's Web Cam.
На диске будут новые начальные титры, неудавшиеся кадры, вырезанные сцены и видео Вуда, снятое скрытой камерой.
And all new never before seen opening credit sequence. Bloopers, outtakes, deleted scenes and clips from Wood's infamous Bear Webcam Show.
А также новые начальные титры, неудавшиеся кадры, удалённые сцены и видео Вуда, снятое скрытой камерой.
And, an all new opening credit sequence bloopers, outtakes, deleted scenes clips from Wood's famous web cam show.
А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой.
Bob's Post-Game Bloopers.
Неудавшиеся \ смешные дубли.
They could show bloopers.
Могли показать неудачные дубли.
Besides them, on-set bloopers play in a small box.
Тут идут титры. А рядом с ними такая нарезка ляпов из фильма.
And like last season, we have bloopers, outtakes, deleted scenes and our infamous feature commentary.
Как и в 1-ом сезоне, на диске также есть удалённые сцены, неудавшиеся кадры и наши комментарии.
And all new Outtakes, Bloopers and Deleted Scenes.
На диске будут удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
You also get to see all new, never been seen, bloopers, outtakes and deleted scenes.
Также вы увидите неудавшиеся кадры и вырезаные сцены.
There are also new, never before seen bloopers, outtakes, deleted scenes.
Также на диске есть удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
And like last season we have the bloopers, the deleted scenes, we have the outtakes and the feature length commentary where we all get drunk and dish about what happened during the season.
Как и в прошлом сезоне, вас ждут неудавшиеся кадры удалённые сцены и наши комментарии мы напились и рассказываем вам о том, что происходило во время съёмок.
I had some very funny bloopers, which I'm sure you're going to show.
У меня были очень забавные ошибки, и я уверен, что ты их покажешь.
I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.
Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы.
Sports bloopers?
Спортивные ляпы?
- Let's show you some of our favorite bloopers, which I'm not in. - No.
- Нет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]