English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bloopers

Bloopers translate Turkish

49 parallel translation
Oh, you mean bloopers and practical jokes.
Pratik şakaları ve teklemeleri kastediyorsun.
And then, join us for some hilarious fun on the all new practical jokes and bloopers.
' Ardından yeni şakalarımıza ve gürültülerimize katılın.
This may have led to one oftelevision's best-loved bloopers- -
Bu belkide televizyonun en çok sevinen soytarısına yol gösterdi.
And don't forget to order our sports bloopers that weren't funny enough to mak e it on the 20 other tapes we sell.
Yeteri kadar komik olmadığından, daha önce sattığımız yirmi kasede girememiş olan spordaki komik anlar ürünümüzü sipariş etmeyi unutmayın.
Hey, how about WrestleMania bloopers?
Halk Önünde Utanan Amerikan Güreşçileri'ne ne dersin?
Neighborhood bloopers.
Komşu kaynaşması.
You'll have to buy that Highway Patrol bloopers tape yourself.
"Otoyol Devriyesi Hataları" kasetini istiyorsan kendin almalısın. Baba!
For after dinner, a bloopers tape.
Yemekten sonrası için bir de kaset var.
Dick will want it for the Bloopers show.
Dick çekim hataları kısmı için ister bunu.
In the intro for "Sports Bloopers"?
Sports Bloopers'ın tanıtımı içinde mi?
It was right next to Bathroom Bloopers Four.
Hemen "Banyodaki Çekim Hataları 4"'ün yanındaymış.
You know, like outtakes, bloopers, alternate angles, that stuff.
Yani, montajda kesilen parçalar, hatalar, alternatif açılar, bunun gibi şeyler.
Just some classic bloopers
Bazı klasik gafları seyrediyorum.
- He'll be a Bloopers classic.
- Klasik şapşallardan olabilir.
Right when the put in hidden bloopers or something?
Birinden hiç beklemediğin anda madik yemek gibi mi?
Plus there's commentaries, outtakes, bloopers...
Ayrıca röportajlar, çekim hataları, gaflar var.
Is everyone ready for more of those hysterical bloopers?
Herkes daha fazla komik ânlara hazır mı?
Now get ready for one of the biggest bloopers of all time!
Şimdi en komik ânlardan bir tanesi için hazır olun!
Now it's time for those amazing sports bloopers.
Şimdi de inanılmaz spor komedisi.
That's all for today, but come back next time... for more of those ca-razy bloopers!
Bugünlük bu kadar, başka komik ânlarda görüşmek üzere!
Is everyone ready for more of those hilarious bloopers?
Yeni bir kahkaha tufanına herkes hazır mı?
Next up is something I like to call "Bloopers in Space"!
Şimdi de sırada "Uzay Saçmalıkları"!
That's all the time we have today... but come back next week for more outrageous bloopers!
Bugünlük bizden bu kadar. Gelecek hafta daha fazla kamera arkası için biz buradayız, bekleriz!
We here at Bloopers central asked you to send in your tapes... so we can produce this show for almost nothing.
Evet "Yumruklar" dayız. Herkes kasetlerini gönderebilir mi? Böylece bu şovu hiçbir şey için yapmamış oluruz.
General testing for United Nations Bloopers.
Birleşmiş Milletler planları için sete lütfen Jenna.
I just pointed out that the bloopers, though funny are really more of a turnoff.
Ben sadece, böyle bir pot kırarak ortamı neşelendirmeye çalışıyordum.
And now, because they're your favorite, please enjoy some animal bloopers.
Ve şimdi, senin sevdiğini biliyorum, komik hayvan videolarının tadını çıkar.
- My favorite is still the boombastic bloopers.
Çekim hatalarına hala çok seviyorum.
You know, the bloopers.
Bilirsin, aptalca hatalar.
They're all bloopers.
Hepsi özürlü.
( Chuckles ) Kitchen bloopers.
Mutfak esprileri. Değil mi?
I brought hot wings and rodeo bloopers for halftime.
Kızarmış tavuk kanadı ve devre arası içinde komik rodeo videoları getirdim.
We have outtakes, bloopers, deleted scenes.
Gaflar, silinmiş ve kesilmiş sahneler yer alacak.
We're having outtakes, bloopers, deleted scenes, Wood's Web Cam.
Ayrıca hiç yayınlanmamış sahneleri, gafları, silinmiş sahneleri, Wood'un Webcam'ini de izleyebileceksiniz.
Bloopers, outtakes, deleted scenes and clips from Wood's infamous Bear Webcam Show.
Gaflar, gizli, silinmiş sahneler ve Wood'un kötü şöhreli Gay Webcam Şovu yer alacak.
And, an all new opening credit sequence bloopers, outtakes, deleted scenes clips from Wood's famous web cam show.
Ve tamamen yeni bir açılış sahnesi Gaflar, silinmiş ve gizli sahneler Wood'un webcam şovundan klipler yer alacak.
Bob's Post-Game Bloopers.
Bob'un Oyun-Sonrası Çekim Hataları.
They could show bloopers.
Kamera arkasını gösterebilirlerdi.
Besides them, on-set bloopers play in a small box.
Jenerikte, hatalı yerleri küçük kutu içerisinde görebilirsiniz.
And like last season, we have bloopers, outtakes, deleted scenes and our infamous feature commentary.
Ve geçen sezon ki gibi, çekim hataları, kesilmiş sahneler, gaflar ve bizim görüntüler üstündeki yorumlarımızı görebilirsiniz.
And all new Outtakes, Bloopers and Deleted Scenes.
Ayrıca yepyeni, gaflar, çekim hataları, kesilmiş sahneler.
You also get to see all new, never been seen, bloopers, outtakes and deleted scenes.
Ayrıca daha önce hiç görmediğiniz gaflar, çekim hataları, kesilmiş sahneler de yer alacak.
There are also new, never before seen bloopers, outtakes, deleted scenes.
Ve daha önce hiç görmediğiniz gaflar, çekim hataları, kesilmiş sahneler de yer almakta.
And like last season we have the bloopers, the deleted scenes, we have the outtakes and the feature length commentary where we all get drunk and dish about what happened during the season.
Ve geçen sezon olduğu gibi bu sezon da, kesilmiş sahneler, gaflar, çekim hataları Ve hepimizin sarhoş olup tüm sezon hakkında konuştuğu özel yorumlarımız da yer alacak.
- Sorry. Bloopers! - Yeah.
Özür dilerim, biiiip
I had some very funny bloopers, which I'm sure you're going to show.
Sanırım gösterebileceğin bir sürü komik hatalarım vardır.
I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.
Köpük banyosuna giriyorum, spor gaflarını izliyorum.
Sports bloopers?
- Spor gaflarını mı?
- Bloopers!
Olamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]