English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Blount

Blount translate Russian

76 parallel translation
But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you.
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы.
Blount.
Блунт.
Blount!
Блунт!
Harry blount freedom.
Гарри Блунт, газета "Свобода".
Aaaa - ah, and that I might be sitting quietly at a sidewalk cafe Opera Square reading my newspaper, or even your blount, in a pinch!
- А-а-а, подумать только, я мог бы сейчас спокойно сидеть с чашечкой кофе на оперном представлении, почитывая свою газету, или даже вашу, Блунт... на худой конец.
Keep quiet, blount, it would be our death to all and it would be useless!
Успокойтесь, Блунт! Иначе мы все погибнем, и наша смерть будет бесполезной!
Attention blount! Clever as you are.
Осторожно, Блунт!
You heard Mr. Blount?
Вы слышали, господин Блунт?
Eh, blount!
Эй, Блунт!
No jokes, old blount!
Без шуточек, старик Блунт!
Harry blount, Log freedom.
Гарри Блунт, газета "Свобода".
Harry blount, French journalists, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias.
Гарри Блунт, французские журналисты, от имени Императора Александра, награждаю вас Орденом Белого орла.
I beg to differ, Mr. Blount.
- Нет, Мистер Блоунт.
( Blount Laughing )
[Блоунт смеется]
Perhaps Blount was right. Perhaps pain and the knife are inseparable.
- Возможно Блоунт прав насчет того, что боль и нож неотделимы.
( Blount ] Pain and the knife are inseparable.
[Голос Блоунта] - Нож и боль неотделимы.
( Blount ] Yesterday we were privileged to witness... the dismal failure of Mr. Bolton's demonstration.
[Голос Блоунта] Вчера мы имели честь быть свидетелями безрезультатной демонстрации мистера Болтона.
( Blount's Voice ] Pain and the knife are inseparable.
[Голос Блоунта] - Нож и боль неотделимы.
And Mr. Blount has practically admitted... that he's none too careful about how he gets his bodies for his anatomy classes.
И господин Блоунт практически признался, что он не слишком интересуется происхождением тел для своих уроков по анатомии.
I promise you, Sir Evelyn Blount, that I will do all in my power to protect him from this abuse.
Обещаю вам, сэр Ивлин Блаунт, что я буду изо всех сил защищать его от этих посягательств.
Go to Blount Manor when you can.
Приходи в поместье Блаунт, когда сможешь
Miss Blount's residence.
Дом мисс Блаунт.
May I speak to Miss Blount, please?
Можно попросить мисс Блаунт?
Is Mr Blount home?
Мистер Блаунт дома?
There's no Mr Blount here.
Никакого мистера Блаунта здесь нет.
This is colonel Blount's house.
Это дом полковника Блаунта.
I'm colonel Blount.
Полковник Блаунт - это я.
Nina Blount...
Нина Блаунт...
Nina Blount... grasped her stomach, screamed she was a whore, and misquoted several lines of lady Macbeth whilst Adam Fenwick-Symes cried on heaven to bear witness to his talentless penury and hopeless illiteracy.
Нина Блаунт... обхватив руками живот, визжала, что она - шлюха, и, путая слова декламировала монолог леди Макбет, а в это время Адам Фенвик-Саймз взывал к небесам, вопрошая, почему он такой бездарный и безнадёжно неграмотный.
Buona sera, Miss Blount.
- Добрый вечер мисс Блаунт.
Miss Blount's residence.
- Дом мисс Блаунт.
Eminence, Lady Blount is here.
- Ваше преосвященство, пришла леди Блант.
What can I do for you, Lady Blount?
- Чем обязан, леди Блант?
- Are you ill, Lady Blount?
- Вы больны, леди Блант?
Can I not, Lady Blount?
Или нет, леди Блант?
Lady Blount is with child.
- У леди Блант будет ребенок.
Lady Blount.
- Леди Блант...
Lady blount.
- Леди Блант.
Lady blount.
Леди Блант.
Roy Blount.
Рой Блант.
Butter comes out of Roy Blount's pen sentence after sentence,
Из-под его пера выходит лесть, строчка за строчкой.
- This is Gilliam T. Blount.
- Это Гиллиам Ти Блаунт.
Gilliam T. Blount, if I may, happens to be one of the finest Broadway producers to ever come along the pike.
Гиллиам Ти Блаунт, если позволите, один из лучших Бродвейских постановщиков всех времен.
Look, Sarah, Gilliam T. Blount is going to make a comeback, and he's going to make a comeback producing and maybe directing Sarah Tracy Braverman's play featuring Zeek Braverman in the role of Barry.
Слушай, Сара, Гиллиам Ти Блаунт собирается вернуться, и собирается продюсировать и возможно режиссировать пьесу Сары Трейси Брейверман с Зиком Брейверманом в роли Барри.
- This is Gilliam T. Blount.
- А ты черноволосый, мрачный, мелкий коротышка. - Это Гиллиам Ти Блаунт.
- Gillian t. Blount.
- Гиллиам Ти Блаунт.
Gilliam T. Blount?
Гиллиам Ти Блаунт?
That's a ringing endorsement from Gilliam Blount, who's a legend.
Это мощная поддержка от Гиллиама Блаунта, который является легендой.
All right. It's Sergeant Blount, public order unit.
... сельском хозяйстве, промышленности...
You coming with me, Eddie? Yeah. Blount :
Разве здесь не красиво?
Blount :
Пошли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]