Bluegrass translate Russian
60 parallel translation
One hundred sixty acres, 30 in bluegrass and the rest in crops.
80 гектаров. Поля и прерия... отличная кобылка и 7 племенных жеребцов.
And the Bluegrass Boys.
И Блюграсс Бойз.
"And as for my other possessions, to Chris I leave my extensive collection of obscure country and bluegrass records..."
"Что до остальной моей собственности, Крису я оставляю свою обширную коллекцию неизвестной музыки кантри и блюграсс..."
Bluegrass? Ow!
Блюграсс?
- Not bluegrass.
- Не блюграсс.
( # Bluegrass banjo intro )
( # игра на банджо )
I ordered Kentucky bluegrass.
Я заказывала изумрудную!
Travel cross-country solving mysteries, maybe set up shop on the side of the road, form a bluegrass trio.
Путешествия через страну расследую всякие тайны, Может прикупимся в магазине при дороге, будем трио в синей форме. Слушайте.
Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks,
"Кентукский мятлик", "Викки стикс",
This is your classic bluegrass scramble, couple glasses of Sunny D.
Что? Это классический набор зелени, несколько стаканов от Sunny D.
You take leftover bluegrass scrambler and leftover tuna casserole and just kind of mash'em together.
Ты берешь остатки зелени и остатки тунца и только варишь вместе.
Now let's enjoy the bluegrass stylings of the country bear jamboree.
А теперь давайте насладимся блюграссовой инсталляцией медвежьего веселья на природе.
Yeah, the deer that Bo's hunting, it's open season wherever the bluegrass grows, but he might not pursue it past the state line.
Сезон охоты на этих оленей... открыт везде, где мятлик растёт. Но за границу штата на охоту не поедем, да.
- There was a bluegrass convict band that was playing a birthday up near Parisville, and the bass player and the drummer decided to make a run for it, so I need you to go back up to Big Sandy and, you know, check their cells, see what you can find.
Группа музыкантов-зеков, играли на дне рождения недалеко от Пэрисвилля, а потом басист и барабанщик решили сделать ноги, так что, возвращайся и проверь их камеры, вдруг что найдешь.
Not even bluegrass?
Даже не блюграсс?
That's right. there is every chance you're an inch out in where you're operating and you can ruin the speech or motion centre. he's quite a senior figure in the world of bluegrass music.
- Точно. Чтобы знать, что вы... Ведь мы до сих пор так мало знаем о мозге, вполне вероятно, что если совсем чуть-чуть ошибиться местом для операции, можно разрушить центр речи или двигательного аппарата.
There wasn't a folk, country, celtic, bluegrass, acoustic blues that he didn't know.
Не было народной песни, кантри, кельтской мелодии, блюграсс или акустической блюзовой композиции, которой он бы не знал.
- Blues, RB, country, folk, bluegrass, gospel, kids'parties, viking funerals, whatever.
Блюз, RB, кантри, фолк, блюграсс, госпел, детские вечеринки, похороны викингов - что угодно.
So when the market bounces back, I'm gonna be managing a multimillion-dollar fortune in Kentucky bluegrass.
Поэтому, когда рынок нормализуется, я буду управлять многомиллионным состоянием в "Кентукки Блуглэсс".
- Bluegrass Savings and Loan.
- Bluegrass Savings and Loan.
Bluegrass Savings and Loan went under in 1992, part of the SL crisis.
Bluegrass Savings and Loan закрылся в 1992-ом из-за банковского кризиса 90-х.
There was dead bluegrass, and sheet-metal rust and some homeopathic oils.
Засохший мятлик, ржавчина с листа металла и некоторые гомеопатические масла.
Bluegrass?
Народная американская музыка?
The father of bluegrass music.
Отец музыки блюграсс.
Bluegrass.
Блюграсс.
A very good bluegrass band is performing near here Friday evening.
Очень хорошая блюграсс банда будет выступать здесь недалеко, вечером в пятницу.
I want a cool bluegrass name too.
Я тоже хочу настоящее блюграссовское имя.
Hey, you know how they talk about Kentucky bluegrass?
Эй, а ты знаешь, как тут говорят о Кентукском пырее?
You don't by any chance like bluegrass music, do you?
Тебе ведь не нравится блюграсс, нет?
Okay, so what did you think of your first bluegrass concert?
Okay, so what did you think of your first bluegrass concert?
I don't need to play first fiddle in this bluegrass band.
Мне нужно быть первой скрипкой в этом оркестре.
Country, bluegrass, blues.
Кантри, блюграсс, блюз.
Country, bluegrass, blues.
Кантри, БлюГрасс, Блюз.
A little rock, a little country, a little bluegrass, a little blues.
Немного рока, немного кантри, немного блюграсса, немного блюза.
When we were starting out, there really weren't clubs where bands could play their own material, and, uh, poor hilly wanted to have a bluegrass bar on the bowery, and to have some other music as well.
Когда мы только начинали, действительно не было клубов, где группы могли бы играть свой собственный материал, а бедному Хилли хотелось иметь блюграсс-бар в Бауэри, а также некоторое количество другой музыки.
Well, she was allergic to cats, she liked bluegrass- -
У неё была аллергия на кошек, ей нравился блюграсс ( музыкальный жанр )
Whoa, she liked bluegrass?
Да ты что, ей нравился блюграсс?
The bluegrass lead hasn't quite bared as much fruit as I had hoped, so can you remember her saying anything else?
Блюграсс не привёл меня ни к чему, как я надеялся, так что не могла бы ты вспомнить что ещё она говорила?
And he's from the south, And I grew up listening to bluegrass.
И он с юга, и я выросла, слушая блуграсс.
Only time I seen him since he left was near 10 years ago at the Bluegrass festival, rubbing shoulders with the mayor, judge executive... all them rich Clover hill folks.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Diane likes bluegrass.
А Диана любит блюграсс.
Only time I seen him since he left was near 10 years ago at the bluegrass festival, rubbing shoulders with the Mayor, judge executive... All them rich, Clover Hill folks.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он явно был с мэром на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Only time I seen him since he left was near 10 years ago at the bluegrass festival, rubbing shoulders with the mayor, Judge Executive... all them rich Clover Hill folks.
Я видела его лишь раз, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
I was really pleased with Adam's idea to introduce more of a bluegrass feel.
Я был очень доволен идеей Адама ввести больше блюграсса.
I want Kentucky bluegrass, I want a 10 percent discount, and I want you to apologize to my best friend Donna!
Мне нужен мятлик луговой, 10 % - ная скидка и я хочу, чтобы вы извинились перед моей лучшей подругой Донной!
Did I mention bluegrass?
Я упомянул блюграсс?
We can do bluegrass.
Мы можем и блюграсс.
Oh, The Bluegrass State.
Штат Bluegrass.
I've even toyed with the idea of leaving the bluegrass state.
Я даже подумываю покинуть пределы штата.
and then, I end with a bluegrass version of Public Enemy's "Fight the Power."
песенки "Fight the Power" от Public Enemy
( man ) One, two, three... [bluegrass music playing]
Раз, два, три...