English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bnd

Bnd translate Russian

62 parallel translation
After a telex from the German BND stating that three terrorists had entered Sweden or Denmark the night before...
Из-за того, что разведслужба ФРГ сообщила о трёх террористах, проникших за день до этого в Швецию или Данию...
BND is the German Federal Intelligence Service. - A.k.a., spies.
BND - немецкое федеральное разведывательное управление.
Military personnel are still in the service Of stargate command Bnd expected to follow orders.
Военный персонал все еще на службе командования Звездных Врат и будут следовать приказам.
Um, bnd says their counterterrorism folks are keeping an eye on Beck.
В БНД говорят, что их парни из антитеррора следят за Беком.
Bnd is still pretending they don't know who we are.
БНД все еще притворяются, что не знают, кто мы такие.
But the bnd- - they're not playing nice.
Но немецкая разведка... БНД не торопится с помощью.
You need me to give bnd a nudge?
Хочешь, чтобы я поднажал на БНД?
Bnd called this morning, and they're going to send their file over later today.
Утром звонили из БНД, они перешлют свои досье сегодня попозже.
Still waiting on BND for the George Boeck file.
Пока ждем от БНД досье на Джорджа Бека.
Well, we traded Tanya's firstborn... to the BND for everything they had on George, but since it's all in German, we won't have it till the end of the day.
Мы сменяли танину первую догадку на все, что у БНД было на Джорджа, но так как это на немецком, до конца дня мы ничего не получим.
BND ( Germany Intelligence Agency ), SND ( Switzerland Intelligence Agency ), and other neighboring countries intelligence agencies, and requested assistance.
BND ( разведуправление Германии ), SND ( разведуправление Швейцарии ), а также спецслужбы других сопредельных государств, и попросили их о помощи.
Jeremy wolff was victim number one, from Germany's BND.
Джереми Вольф был первой жертвой, из разведки Германии.
Isaak Von Hagen has moles all over the BND.
Нет. Айзек фон Хаген вытащил меня, он имел связи в СВР ФРГ.
You can't go skulking around Berlin and expect the BND not to notice.
Ты не сможешь тайно пройти по Берлину, расчитывая, что СВР не заметит.
Annie, meet Karl schmidt, my German counterpart at the BND. Fahren Sie.
Познакомься Энни, Карл Шмидт, мой немецкий коллега из СВР.
Well, the Polizei hate the way the BND come in barking orders.
Полиция ненавидит, когда СВР отдаёт приказы.
Interpol nabs him, then exposes him to BND, FSB, France.
Интерпол возьмёт его и передаст Германии. Или России, Франции.
The international intelligence community is still reeling from the release of so many highly classified documents and the revelations of widespread corruption and criminal activity at the CIA, the BND, and MI6.
Международное разведсообщество еще не оправилось после публикации лавины секретных документов, обличающих коррупцию и преступную активность.
Officials at MI6 are fully cooperating. Chancellor Merkel insists that the BND has already identified the corrupt agents and contained the intelligence breach. She has ensured her international counterparts...
В ответ на требование отчитаться за действие своих агентов представители МИ-6 уже нашли коррумпированного агента и ликвидировали брешь, которая образовалась в результате неправильной...
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States.
Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США.
BND and Interpol are combing Germany looking for her.
Интерпол и немецкая разведка сбились с ног, прочёсывая окрестности.
 BND!
Федералы.
 The BND job must be the most complex we ever did
Для атаки на федералов нам пришлось... подключить все ресурсы.
 and for distribution of the entry-cards to BND.
И за распределение пропусков.
 Many tried to hack the BND before.
Многие пытались взломать федералов.
 As for BND, the employees will get the next day the shock of their lives
Что касается федералов : На следующее утро они были неприятно удивлены.
 Without the others knowing it  I stole secret data from the BND server
Никто не знал,... что я скопировал с сервера засекреченные данные.
 His death and the German Secret Service hack last night present the BND with something that might be  the biggest scandal of its history
Его смерть связывают с хакерской атакой... на Федеральную разведывательную службу, которая была совершена прошлой ночью... и послужила началом грандиозного скандала... в истории этой организации.
 Near to the dead body, was found the stolen data from BND,
На трупе нашли материалы строгой секретности, похищенные в ходе недавней хакерской атаки.
 proving that Krypton worked for the BND
что Криптон был осведомителем Федеральной разведывательной службы Германии.
 Financed by the BND to collect information about hackers
Неужели государственная организация и мы с вами финансируем преступников?
 i've found a hidden partition on the BND server
Я просто нашел какие-то засекреченные данные.
 MRX has sold the BND data to the Russian cyber mafia
MRX продал список русской кибермафии.
 When he found out that Krytpon worked for the BND, he eliminated him!
Они узнали, что Криптон работает на федералов... и избавились от него.
A source at the BND says that he was... executed yesterday.
Источник в разведслужбе ФРГ сообщил, что его... вчера казнили.
Laura, the BND's here with a warrant for your arrest.
Лора, здесь БНД с ордером на твой арест.
Just got back from the BND.
Я только что из БНД.
I accused the BND of abrogating due process and arresting Faisal Marwan for the second time on what I claimed were bogus charges.
Я обвинила БНД в несоблюдении законодательства и в аресте Фейсала Марвана во второй раз по надуманным обвинениям.
The BND's had a team on Laura Sutton ever since - she came to Berlin.
Служба внешней разведки Германии начала следить за Ларой Саттон как только та приехала в Берлин.
Do you expect any retaliation from the BND?
Вы ожидаете ответных мер от БНД?
Germany is by no means the first country to spy on its citizens, but the BND was smart about it.
Германия не первая страна, установившая слежку за гражданами, но ваша спецслужба поступила умно.
Had a meeting with BND top brass, including Herr Mohr.
У меня была встреча с верхушкой БНД, включая герр Мора.
But the BND keeps sniffing around, trying to find something to use against her.
Но БНД продолжает разнюхивать, пытается найти что-то, что можно использовать против неё.
She exposed the CIA and the BND.
Она разоблачила ЦРУ и БНД.
The BND would love to throw my ass into prison.
БНД с радостью засунет мой зад в тюрьму.
I had a meeting with the BND top brass.
У меня была встреча с верхушкой БНД.
I was there, that day, when the BND picked you up.
Я был там, в тот день, когда тебя забрала БНД.
Seven days in a BND safe house before we turn him over to you.
7 дней на конспиративной квартире БНД до того, как мы передадим его вам.
Well, the BND is not gonna humor us much longer.
БНД больше не будут уступчивы.
BND... German intelligence.
ФРС - немецкая разведка.
 At tins time, the hackers group CLAY  seems responsible for the BND break-in
За атакой на Федеральную разведывательную службу... стоит хакерская группировка CLAY.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]