English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boatswain

Boatswain translate Russian

38 parallel translation
Boatswain's mate, pipe all hands to rescue stations.
Боцманмат, свистать всех наверх. Мы им поможем.
A former senior boatswain in your Navy Your Majesty!
Бывший старший боцман во флоте Вашего величества!
The boatswain calls all hands to lighten her. Boxes, bales, and jars are clattering overboard.
Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы.
Having finished school, I took off to the sea, to my uncle - a boatswain.
Окончив школу, я собирался на море, к своему дяде боцману.
His uncle is a boatswain in Klaipeda.
У него дядя боцман в Клайпеде.
You're the cook, I'll be a boatswain.
Сам ты повар, я запишусь боцманом.
We were travelling with him to his uncle, a boatswain.
Мы с ним вместе путешествовали к дяде боцману.
Hi, boatswain.
Здорово, боцман.
The boatswain caused all this.
Боцман виновник всего этого.
# If they ask the boatswain
"Жаннета" поправляла такелаж,
Boatswain!
Боцман!
the master and the boatswain being awake, enforce them to this place ;
Пускай немедля капитан и боцман Появятся пред нами.
Boatswain
Боцман!
Matthews, coil these cables down properly before the boatswain sees it.
Мэттьюс, уложи канаты в бухты как положено, пока боцман этого не увидел.
OD, boatswain on the bridge.
Заступаю на дежурство, позывные приняты.
James Lloyd, boatswain's mate.
Джеймс Ллойд, помощник боцмана.
Boatswain Bird Island, a lonely pillar, just of Ascension's coast.
Остров Бодсвейнбёрн - одиночная скала близ острова Вознесения.
Worked as a boatswain's mate on the USSShenandoah.
Служил помощником боцмана на корабле "Шенандоа".
The boatswain's mate, always ready to pipe the captain aboard.
Боцман прибыл на борт, готов к выполнению приказов капитана.
Boatswain's Mate First Class Ed McKay,
Боцман, старшина первой статьи, Эд МакКей.
Then it was the turn of the vice captain, of the boatswain and a French passenger, Monsieur Richard.
После него заболел мой второй офицер, боцман и пассажир из Франции, месье Гиша.
Randall was the ship's boatswain before he got beaten to within an inch of his life while taking a prize.
Рэндалл был боцманом. Пока не был избит до полусмерти, во время захвата.
You're the ship's boatswain.
Ты боцман корабля.
Billy Bones is a dutiful boatswain who commands enormous respect from his crew as well as from myself.
Билли Боунс является послушным боцманом чьё командование уважается в команде и мной самим.
You said no man ever died his first time over the side, but you forgot about Tom Jameson, boatswain's mate, about two years back.
Ты говорил ни один человек не умер первый раз на абордаже. Но ты забыл про Тома Джеймисона. Помощник боцмана, около двух лет назад.
Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers.
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки.
Boatswain mate, third class.
Помощник боцмана, третий класс.
It's a boatswain's whistle.
Это свисток боцмана.
You're the boatswain.
Ты боцман.
You're a boatswain, too, you know what it's like out there.
Ты тоже боцман и можешь оценить ситуации.
boats 126

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]