English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boeing

Boeing translate Russian

61 parallel translation
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect.
А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.
If you hurry, you have time at your nearest Boeing.
Если поторопитесь, то успеете на ближайщий Боинг.
Remind me to send a thank-you note to Mr. Boeing.
Напомните мне послать благодарственное письмо мистеру Боингу.
I can't have a boeing in a few minutes.
Я не могу достать Вам Боинг за одну минуту.
"Where a boeing and its crew are waiting, ready to take off."
Там Вас будет ждать Боинг, полностью готовый к отправке.
We have a stereo that looks like a Boeing instrument panel...
У нас стоит стереосистема, похожая на пульт управления "Боинга".
Then why didn't you take the job that Louie Netz offered you at Boeing?
- Тогда почему ты отказался от работы, которую тебе предлагал Луи Нец?
[TV]... tests of his huge Boeing Strat-o-liner.
[ТВ]... испытывает свой огромный Боинг Стратолайнер.
He's nervous to talk to the Boeing people.
Он устроит разнос людям из Боинга.
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing.
Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
The police plan revolved around a decoy Boeing 727 which was to be left on the runway with its engine idling.
окюм онкхжхх ашк б хяонкэгнбюмхх ондярюбмнцн анхмцю-727, йнрнпши нмх окюмхпнбюкх нярюбхрэ мю бгк ╗ рмни онкняе я пюанрючыхл дбхцюрекел.
- Boeing 727.
- Боинг 727.
Karla misses her flight but she never wanted to miss an appointment and so she takes a Boeing 737.
Карла опоздала на свой рейс,... но она ни за что не хотела пропускать съёмки, и взяла билет на Боинг 737.
The landing gear of a Boeing. The flaps of a McDouglas and some stuff of the Concorde.
Шасси от Боинга, элероны от Мак Дугласа, что-то от Конкорда.
He works for Boeing.
Oн paбoтaeт в "Бoингe".
He doesn't work for Boeing.
Oн нe paбoтaeт в "Бoингe".
My son works for Boeing.
Moй cьıн paбoтaeт в "Бoингe".
I don't know where we're at on capital gains, but I was thinking about Boeing.
Я не знаю где мы с точки зрения прироста капитала, но я подумал о Боинге.
If they're giving aluminum to Boeing, they can give some to Hughes Aircraft.
Если они дают алюминий Дугласу, Нортропу и Боингу, они могутдать его и нам.
More than 60 other airplanes ordered from such firms as Lockheed, Douglas, Northrop and Boeing never saw action either.
Так как более 60 самолетов, что были заказаны Локхед, Дуглас, Нортроп и Боинг, тоже так и не созданы.
I said to'em, I says, "Now if a plane crashes on account of pilot error, do you blame the Boeing Corporation?"
Я им говорю : "Вы разве вините корпорацию" Боинг ", если самолёт разбивается из-за ошибки пилота? "
Well, if we want to remind people of danger, why don't we slap a skull and crossbones on all Boeing airplanes, Senator Lothridge?
Если мы напоминаем об опасностях, то почему мы не рисуем череп и кости на всех "Боингах", сенатор Лотридж?
The plane in front of you is a Boeing 777
Самолет перед вами был произведен компанией Boeing.
Boeing 777 The engine part of the plane
Это часть двигателя Боинга 777, известного также как "Три Семерки".
Dear passenger, now you are looking at the rear wing of the Boeing 777
Дорогие телезрители, сейчас вы видите хвостовую часть Боинга 777.
We designed the buildings to take the impact of the Boeing 707 hitting the building at any location. The building probably could sustain multiple impacts of jetliners.
Мир — игровая площадка корпораций, неумолимо определяемая непреложными законами бизнеса.
Boeing 737.
Боинг 737.
Boeing 737?
Боинг 737?
Hey, watch out, crazy driver. That joker must have been from Jefferson High.
Ford, Boeing, Coca Cola или Kellogs... пользуются не-американским трудом!
The Boeing 300 who died in Ankara... The explosive were ours!
Боинг, в котором погибло 300 человек, летевших в Анкару... взрывчатка в нем была наша!
Lychkoff got fired by Boeing after six months.
Лычков был уволен из Боинга через 6 месяцев
Lamborghini worked with scientists at Boeing to develop carbon fiber that they used in the doors, spoilers, mirrors, and trim pieces to keep the weight low.
Lamborghini работали с учеными из Boeing для разработки углеродного волокна которое они использовали в дверях, спойлерах, зеркалах и отделке частей, чтобы сохранить вес низким.
Prospectors added the dining hall, butlers'quarters, then went bust, just in time for Boeing to step in. Added the golf course and a gym.
Старатели пристроили столовую, крыло для прислуги, затем обанкротились, как раз тогда управление и перешло к Боингу, * Основатель фирмы Boeing, разбогатевший на продаже леса а он уже достроил поле для гольфа и спортзал.
Wood : Now, we're on the boeing 737.
Вот, мы в Боинге-737.
we could offer { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } the prestigious opportunity to { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } crash into an old Boeing 747.
В то время как мы можем предложить уникальную возможность врезаться в списанный Боинг 747
I knew this guy, worked at the Boeing plant for 35 years.
он 35 лет проработал на заводе Боинга.
He worked the boeing plant for 35 years.
Он работал на заводе "Боинга" 35 лет.
Jesus Christ, the guy did R n'D for Boeing for 32 years,
Этот парень работал в научном отделе Боинга 32 года.
I had a friend there... from Boeing who lived up there.
Точно, у меня был друг оттуда... мы работали в Боинге.
All right, give this to Frank, but move the quote from the Boeing spokeswoman up.
Ладно, отдай это Фрэнку, но подвинь цитату пресс-секретаря Боинга чуть выше.
The early aeroplanes were made from wood but the Boeing 747 isn't.
Первые самолеты были сделаны из дерева, но Боинг 747 нет.
♪ Saw your ♪ ♪ you reflected in the windows ♪ ♪ of a Boeing 727 ♪
* Saw your * * you reflected in the windows * * of a Boeing 727 *
And I want it loaded aboard a Boeing ( 317..
Они должны быть загружены на борт "Боинга Си-17".
I don't actually know how much a Boeing 747 costs, but I'm pretty sure the price isn't something 99.
Я не знаю, сколько стоит Боинг 747, но я уверен, что не сколько-то и 99 центов.
'With a carbon fibre hull and a rigid sail as big as the wing'on a Boeing 737, it can reach over 30 knots.
С корпусом из углеволокна и жестким парусом, здоровенным как крыло Боинга 737, эта лодка может делать более 30 узлов
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing.
И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом.
But size, power, speed... you could find that at Lockheed or Boeing.
Но размер, мощность, скорость - оставим это Lockheed или Boeing.
With your cut, you can buy your own private island and you can fly there in your own Boeing Business Jet.
На свою долю ты сможешь купить себе остров и сможешь летать туда на собственном Боинге Бизнес Джете.
Boeing.
С "Боинга".
The Boeing 727 of Avianca Airlines...
Боинг 727 авиакомпании "Авианка"...
A Boeing.
Доставка будет в Марсель, пока у вас нет адреса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]