English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bolos

Bolos translate Russian

30 parallel translation
We got bolos out on him all night long. Haven't found him yet.
Его всю ночь искали, пока что ничего.
Chaos brigade, bolos plata.
- Убери от меня свои руки!
Bolos?
Фотографию распространили?
You guys need help with the bolos?
Помочь вам с объявлением в розыск?
I've got bolos out on your van description,
Я получил ориентировки по описанию фургона.
My investigators can handle the bolos and check the hospitals.
Мои следователи могут заняться ориентировками и проверить больницы.
And, um, he also had updated all of my bolos on Smitty Brown.
И он также обновил все мои ориентировки на Смитти Брауна.
BOLOs-R-Us, boss.
Весь розыск работает на нас, босс.
We got nationwide bolos, NCICs have been alerted.
Мы объявили план "Перехват", все участки получили ориентировки.
bolos?
Оперативки на машину?
- Bolos, VA.
- Не пизди!
Roadblocks and bolos?
КПП и танки?
Not just our energy Bolos.
Не только нашими энергитическими боло.
bolos, APBs already been issued, and the FBI is on board as well.
Розыск объявлен, ориентировки разосланы, и ФБР с нами заодно
And all the rest of you, I'm gonna spend the rest of my day calling local law enforcement and putting bolos out on assholes.
А для всех остальных : я собираюсь весь остаток дня обзванивать местную полицию и объявлять в розыск всяких мудаков.
We got APBs and bolos out on his cab.
Мы прогоняем по системе его такси.
Want me to send out some bolos?
Хотите, чтобы я выпустил ориентировки?
I want you to notify the transit authority, get bolos out...
Нужно, чтобы ты уведомила управление городского транспорта, дай ориентировку... Мне нужно подробное описание Кристиана.
Show any potential witness the bolos.
Покажите потенциальным свидетелям список разыскиваемых.
Put bolos out to every precinct in the city.
Отправь ориентировку в каждый участок города.
We put out bolos and assigned drones to the airport, the monorail lines, and the ports.
Мы разослали ориентировку и направили дроны в аэропорт, к монорельсу, и в порты.
We're gonna have to find this kid with APB and bolos, okay?
Мы должны его найти, разослав ориентировки.
We got bolos up around the area.
Мы объявили план Перехват в районе.
Bolos for Oleg are out across the city, and all his financials have been tagged in case he tries to run.
Ориентировки на Олега разосланы по всему городу, и все его финансы под наблюдением, на случай, если он решит сбежать.
NOPD and Homeland Security have bolos out.
Полиция и МВБ объявили его в розыск.
What is it with you and bolos?
Что ты вечно с ориентировкой?
- bolos and airports.
- Ориентировки и аэропорты.
Like she said, two bolos.
Как она и сказала - две ориентировки.
There are bolos out on Monroe and Rosalee's cars, your car and mine... And Bud's.
Ориентировки на машины Монро и Розали, наши с тобой... и Бада.
[laughs] I didn't always wear bolos.
Я не всегда его ношу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]