English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bombs

Bombs translate Russian

2,203 parallel translation
Those lads were using chemistry to make crack, not bombs, and bleach to scrub their sink.
Те парни использовали химию, чтобы изготовлять крэк, а не бомбы, и отдраить как следует раковину.
What if they're bombs?
А что, если это бомбы?
Billions of tiny bombs.
Миллиарды крошечных бомб?
You know, it's not bombs, it's not aliens.
Это не бомбы... не пришельцы...
Surviving car bombs seems to be a special skill of mine.
Мой особый навык спасаться от заминированных автомобилей.
"And the rockets'red glare, the bombs bursting in air"...
И красный свет ракет, И бомбы, разрывающие высь, Сияли подтверждением в ночи Что флаг наш здесь...
ALL : Bombs away!
Берегись, бомба!
Dirty bombs are illegal.
Грязные бомбы являются незаконными.
You told her we were making demon bombs!
Ты сказала ей, что мы делаем бомбу от демонов!
I don't suppose you'd tell me the recipe for these bombs?
Я полагаю, ты не скажешь мне как изготовить эти бомбы?
To make demon bombs, of course!
Сделать Бомбы от демонов, конечно!
Ah. That comes in handy for building bombs.
Как удобно, как раз для создания бомб.
The author claims that Mr. Huggins has more than 10,000 firearms and teaches his followers to build car bombs in case of domestic insurgence.
Их автор утверждает, что мистер Хаггинс владеет более чем десятью тысячами единицами огнестрельного оружия и обучает своих последователей минировать автомобили на случай восстания.
I don't know anything about the ELM, and I certainly didn't build any bombs.
Я не знаю ничего о МСЗ, и определенно не делал никаких бомб.
You built the ELM bombs, Mr. Knowles.
Вы сделали бомбы МСЗ, мистер Ноулз.
By 2008, I had successfully detonated nitrate-based bombs at five different companies.
К 2008-му я успешно взорвал нитратные бомбы в пяти различных компаниях.
When Edgar Knowles was arrested this afternoon, he confessed to setting off five nitrate-based bombs at various businesses.
Когда Эдгар Ноулз был арестован сегодня днем, он признался в подрыве пяти нитратных бомб в разных организациях.
No self-respecting eco-warrior would use toxic, man-made chemicals in his bombs.
Ни один уважающий себя борец за окружающую среду не будет использовать токсичные, искусственные химикаты в своих бомбах.
There's some pipe bombs inside.
Внутри самодельные бомбы.
It's not gonna be good for anyone if he bombs.
Никому не будет хорошо, если он взорвется.
The sophomores are really like bombs.
Второкурсники похожи на бомбы со смещенным центром тяжести.
Look, even with bombs falling, her mother wanted to make sure she was wearing her best coat.
Смотри, хотя и бомбы падают... но ее мать одела на дочь ее лучшее пальто.
As the bombs fall, you know what the people in the square are thinking,
Когда падают бомбы, начинаешь читать мысли людей...
Gellhorn, incoming bombs.
Геллхорн, летящие бомбы.
The Finns joke that they don't believe Russian propaganda, but they believe Russian bombs.
Финны шутили, что не верят русской пропаганде... но русским бомбам они поверили.
YOU WERE SUSPECTED OF MANUFACTURING BOMBS THAT HAVE BEEN USED IN A DOZEN POLITICAL BOMBINGS ACROSS EUROPE AND SOUTH AMERICA FOR THE LAST 10 YEARS.
Тебя подозревают в изготовлении бомб, которые использовались в десятках терактов по всей Европе и Южной Америке за последние 10 лет.
- Bombs going off!
- Сбрасывают бомбы!
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something!
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то!
I hear bells ringing and dams bursting, and bombs going off!
Я слышу, как звенят колокола... и разрываются плотины... и сбрасывают бомбы!
It's an acronym... For "the mother of all bombs."
Это аббревиатура... для "матери всех бомб".
- It's fertilizer for the bombs!
- Это удобрение для бомб.
He recruiting an army of supervillains and making homemade bombs.
Он собрал армию суперзлодеев и создал бомбу.
I'm gonna give each and every one of you, party favor fertilizer bombs.
Я собираюсь дать каждому из вас по охуенной бомбе.
Neutron bombs, particle beam weapons, nerve gas.
Нейтронные бомбы, оружие на пучках частиц, нервно-паралитический газ.
What do you have to offer after the bombs stop falling?
Ты ничего не можешь предложить после того, как упадут бомбы.
The bombs never fell
Бомбы не упали.
True, the bombs never fell where you are.
Действительно там бомбы не упали.
Instead of bombs, she'll carry passengers.
И вместо бомб, он будет перевозить пассажиров.
- These people. Are time bombs.
Эти люди... это бомба.
But your bombs doesn't work.
Но твои бомбы не работают.
So after she bombs tonight, I'll put them together, thereby controlling the situation, and her, as I always have and I always will.
Так что когда она сегодня провалится, я их сведу, тем самым взяв под контроль ситуацию и саму Ди, как всегда держал и всегда буду держать.
Phosphorus bat shit bombs.
Бомбы из помёта летучих мышей и фосфора.
Chloroform for the driver, smoke bombs in the street and now, this...
Хлороформ для водителя, дымовая бомба на улице а теперь это...
Smoke-bombs, lyddite.
Дымовая бомба, лиддит.
The bombs exploded in a way I've never seen before.
Таких взрывающихся бобм я никогда раньше не видел.
Like the bombs at the cultural center.
что и взорвали культурный центр.
The men whose hands I shake didn't drop those bombs...
И люди, чьи руки я буду жать, бомбы не сбрасывали...
They're time-bombs!
Они бомбы замедленного действия!
Pipe bombs : What do you make'em with?
Самодельная бомба : что используешь?
So, who here knows how to make pipe bombs?
Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы?
Now they're taking our land and nickel and testing their bombs.
А теперь вожди позволяют белым брать наш никель, испытывать атомные бомбы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]