Bones translate Russian
5,927 parallel translation
Last of the bones.
Последняя кость.
You know, while you're here, I've got some bones that still have bird guano on them.
- Кстати, пока ты здесь, у меня есть несколько костей, на которых остался птичий помёт.
No, Bones, it's a "hole in one."
- Нет, Кости, правильно "лунка за раз".
Most likely pieces of the frontal, glabella, zygomatic or nasal bones.
Скорее всего, кусочки лобной доли, надпереносья, скулы или носовых костей.
Oh, and your bones are done.
И твои кости готовы.
Based on the angles at which the bullets hit the bones, their trajectories come from four totally different angles.
Судя по углам, под которыми пули попали в кости, их траектории начались с четырех разных мест.
And the striations on the bones?
А борозды на костях?
No broken bones? That's impossible.
Нет сломанных костей?
I was gonna let you jump my bones.
А я хотела дать тебе попрыгать на моих костях.
And there's only one person on this ship who's made no bones about looking out for number one.
Есть только один человек среди нас, открыто ставящий палки в колёса.
Some hedges and bushes broke her fall, but she's got half a dozen broken bones and a concussion.
Кусты смягчили удар при падении, но у неё полдюжины сломанных костей и сотрясение.
I'm dvr-ing bones, so no spoilers.
Как раз записывал "Кости", так что не надо спойлеров.
For me, it was bones.
Для меня, это кости.
earth, stones or bones.
земля, камни и кости.
Now, do you remember a small-time crook working out of the Adara sector, goes by the name of Danny Bones?
Теперь скажи, ты помнишь мелкого мошенника по имени Дэнни Бонс, орудующего в секторе АдАры?
So are you telling me that Danny Bones is a liar?
Так что, ты утверждаешь, что Дэнни Бонс - лжец?
You need a really good food processor, and you run the risk of fouling the plumbing, which is why you should only do it if you know how to clear out meat and bones from a drain pipe.
Нужен очень хороший кухонный процессор, иначе вы рискуете забить сантехнику, что тоже допустимо, если вы знаете как очистить трубы от мяса и костей.
The ground bones are good for curing the evil eye.
Перемолотые кости хороши от сглаза.
No chicken bones.
Никаких костей курицы.
Anyone tries to stop me, and you'll see her lovely bones all over the floor!
Попробуешь меня остановить, и увидишь ее прелестные косточки, раскиданные по полу.
Apparently the cancer's already in his bones.
Рак уже добрался до его костного мозга. - Что?
Smashed their bones and crushed their skulls.
Раздробил их кости и разбил их черепа.
Perhaps they'll send him a few of her ribs... - just the bones, just a few.
Возможно они пришлют ему парочку ее ребер... просто костей, парочку.
And it's got to have a wheelchair ramp'cause I've got a lot of cousins who were born without leg bones.
И чтобы там были парапеты для инвалидных колясок, а то у меня полно родственников, уродившихся без костей в ногах.
I like T-bones, cold beer and loud burps.
Я люблю хороший стейк, холодное пиво и громко отрыгнуть.
Previously on Bones...
Ранее в сериале Кости...
Bones, she's four years ol...
Кости, ей четыре го...
Can we sing the bones song in the car, Daddy?
А мы будем в машине петь песню про кости, папа?
♪ Bones 10x16 ♪ The Big Beef at the Royal Diner Original Air Date on April 30, 2015
♪ "Кости" 10 сезон 16 серия Случай в Royal Diner ♪
Well, I want to compose an anatomically correct bones song for Christine, but songwriting is more difficult than I thought.
- Ну, я хочу сочинить анатомически правильную песню о костях для Кристины, но писать песни труднее, чем я думала.
Fractures on the victim's left temporal and parietal bones that appear to have been caused by blunt force trauma from a single point of impact.
Похоже, что переломы на левой височной и теменной костях жертвы вызваны ударом тупым предметом из одного места.
Bones.
Кости.
We've only used 187 bones in the song so far, and I'm having second thoughts about rhyming
В песне мы использовали лишь 187 костей, и я собираюсь зарифмовать
♪ The bones in the arm, they run the full gamut... ♪
♪ Кости в руке, мы охватили их все... ♪
If I can sing while inspecting the bones, I can certainly converse.
Если я могу петь во время осмотра костей, то я, конечно, могу и говорить.
That would explain the trauma to the temporal and parietal bones.
Это объясняет травму височной и теменной костей.
♪ These bones are so numerous ♪
♪ Этих костей так много ♪
I know, Bones, but you better be careful, or I'm gonna tickle your schmavicle.
Я знаю, Кости, но ты лучше поберегись, а то я пощекочу твою шмачицу.
Okay, well, if she burned, then so would her bones.
Окей, хорошо, она была сожжена, then so would her bones.
Who mixes their blood and bones into paint?
Дин : кто смешивает свою кровь и кости в краску?
He planted those old Indian bones on my golf course to try and stall my development.
Он подложил на мое поле для гольфа те старые индейские кости, пытался остановить строительство.
The projection of the nasal bones suggests Caucasian.
Форма носа указывает на то, что она белая.
♪ Bones 10x12 ♪ The Teacher in the Books Original Air Date on April 2, 2015
♪ "Кости" 10 сезон 12 серия ♪ Учитель в внигах
Until the bones are clean, it's going to be impossible to separate all the peri and postmortem damage.
Пока кости не очищены, невозможно отделить присмертные повреждения от посмертных.
She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound.
Она сказала, что порезалась осколком стекла, но Кости говорит, что это определённо ножевое ранение.
Must have been why the killer broke the bones.
Должно быть, поэтому убийца сломал кости.
To position Mia's body in your car, you used your steering wheel lock to break her bones and acetone to clean up, but... see, acetone doesn't mask blood.
Чтобы усадить Мию в вашу машину, вы сломали ей кости рулем, а ацетоном все почистили, но... видите ли, ацетон не смывает кровь.
That's great, Bones.
– Это отлично, Кости.
Liam, you're delusional. I'd rather jump his bones than yours.
Лиам, ты бредишь!
Because Mr. Archer would feed you your own bones!
Так как мистер Арчер скормил бы тебе твои же кости!
♪ Anyway... ♪ Oh, Bones.
О, Кости.