English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bookmaker

Bookmaker translate Russian

40 parallel translation
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor, lawyer... industrialist, architect or bookmaker.
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
- Some bookmaker.
- Какой-то букмекер.
- What bookmaker?
- Какой букмекер?
His name is Norman and he's a bookmaker in Cleveland, Ohio.
Его зовут Норман, он работает букмекером в Кливленде, штат Огайо.
The bookmaker in town loves him.
Букмекеры в городе его обожают.
Come on. You a bookmaker fuck or what?
Ты, бля, букмекер или кто?
Perhaps a certain maritime roll. lt brings to mind the old bookmaker's adage, walk like a sailor, run like a walrus.
Он идет, как-то пошатываясь, как при качке. Вспоминается старая букмекерская поговорка Ходит как моряк, бегает как морж.
I was so good that whenever I bet, I could change the odds... for every bookmaker in the country.
Я был настолько хорош, что всякий раз, когда я ставил, я делал ставки... я менял ставки для каждого букмекера в стране.
It says, " The Midwest bookmaker with mob ties... says that he is the real boss of the $ 100 million...
Здесь говориться, "букмекер Среднего запада связанный с мафией... сообщает, что он - реальный босс... казино Танжер"
What would one of your bookmaker friends lay in the way of odds of your getting a degree?
Дикси, что случится, если ваш друг букмекер встанет на сторону противников? Вы в вашем положении...
Call my bookmaker Frankie.
Звони моему букмекеру.
- Maurice Rumpole, single, retired bookmaker.
- Морис Румпол, одинокий, разведенный букмекер.
He said shortly after he set up in Southall, he was hospitalised by a huge horrible Asian bookmaker.
Рассказал, что вскоре после переезда в Саусхилл Макью был отправлен в больницу большим страшным восточным букмекером.
- The bookmaker?
- Букмекер?
"New York bookmaker Slim Hopkins was reported missing by his wife. Police have no leads." Blah blah blah, yadda yadda yadda.
Заявление о пропаже букмекера Слима Хопкинса подала его жена.
He was a bookmaker.
Он был букмекером.
Oh, so an ex-gambler dumps his life savings on an ex-con ex-bookmaker, and ends up exed out.
Значит, бывший игрок отдал все свои сбережения бывшему жулику-букмекеру, и был казнён.
There isn't a casino, a bookmaker, or shylock from Vegas to New York that the old man isn't into for some serious wood.
Нет казино, букмекера, ростовщика от Вегаса до Нью-Йорка, которым твой отец не задолжал бы деньги.
Associate bookmaker.
Букмекер-совладелец.
What kind of a list would have the name of a Communist and the name of a bookmaker side-by-side?
В каком таком списке бок о бок будут упоминаются коммунист и букмекер?
Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, you're not a fool.
Ты принимаешь ставки, ты разбойник, ты боец, но ты не дурак.
The bookmaker gangs have other business and the Communists are too weak to have planned this.
Букмекерские банды заняты другим делом, а Коммунисты слишком слабы, чтобы спланировать такое.
Thomas, you are a bookmaker, not a fool...
- Томас, ты букмекер, а не глупец...
What power has a constable re a bookmaker's permit?
На каком основании Констебль может отозвать лицензию у букмекера?
His name is Ian Thomas Mackie, he's a bookmaker at Musselburgh.
Его зовут Йен Томас Макки, он букмекер в Массельбурге
Met a bookmaker we all know.
Встретил знакомого нам букмекера.
Your son has been playing bookmaker to his fellow pupils.
Ваш сын играет в букмекера со своими однокласниками.
You're talking about your bookmaker.
Вы говорите о вашем букмекере.
Illegal bookmaker.
Нелегальный букмекер.
Yeah, we're a fucking bookmaker.
Да, мы букмекеры.
Bookmaker.
Букмекеры.
Current owner of Smitty's Bar Grill and bookmaker to half the cops in the city.
Владелец бара "Бар и гриль Смитти" и букмекер половины копов города. Отлично.
I had to call in favours, but I found a big-time, under-the-counter bookmaker who's admitted having dealings with Hank Laymon.
Пришлось кое-кого потрясти, но я вышел на крутого чёрного букмекера, который признался, что имел дело с Хэнком Леймоном.
Then how do you explain the 15,000 bet you placed with a bookmaker five days ago?
Тогда как вы объясните ставку в 15 тысяч, которую разместили у букмекера пять дней назад?
My uncle Billy was a bookmaker up in inwood.
Мой дядя Билли был букмекером в Инвуде.
It's nothing too major, but I got this bookmaker coming in, hustling my bar and restaurant crowd the last few weeks.
Ничего страшного, просто к нам один букмекер зачастил, ошивается в баре и ресторане, пристает к посетителям.
Patton's number one bookmaker is a very lucrative position.
Быть букмекером номер один у Паттона очень и очень прибыльно.
We hear you're the biggest online bookmaker on the East Bank.
Мы слышали, ты самый крупный онлайн-букмекер на Восточном берегу.
They'll check your bookmaker.
- Могут допросить вашего букмекера.
Freddy Fitman, bookmaker.
Кто таков?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]