English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Borgia

Borgia translate Russian

250 parallel translation
What's a Borgia?
Что еще за Борджиа?
I noticed he had a Borgia plant in his hand.
Я заметила в его руках борджию.
- She called it a Borgia plant.
Она назвала это растение борджией.
Go ahead, Mr. Spock. Borgia plant listed in library record tapes as Carbon Group III vegetation, similar to Earth nightshade family.
В пленках библиотеки сказано, что борджия - растение углеродной группы-3, сходное с земными пасленовыми.
Borgia plant. Sole deadly property is alkaloid poison.
Единственная опасность борджии - алкалоидный яд.
We'll check if it's actually the Borgia plant or something we don't understand.
Надо проверить - борджия это или что-то другое. Вы слышали, мистер Спок?
Borgia style.
Безжалостный. Неумолимый.
If my son were in jail, my ex-wife were a lesbian, my daughter dined on hair and my newly married, just murdered wife turned out to be Lucrezia Borgia,
Если бы мой сын был в тюрьме, а моя бывшая жена была лесбиянкой, моя дочь обедала волосами, и моя новоиспеченная, только что убитая женушка оказалась
How did the Borgia Pope, Alexander VI, celebrate the Feast of the Chestnuts?
Как Папа Александр VI Борджиа отпраздновал Каштановый пир?
Anyway, the Borgia Pope celebrated the Feast of the Chestnuts with an evening of prostitute-racing in the Vatican.
Итак, Папа Борджиа отпраздновал Каштановый пир забегом проституток в Ватикане.
This comb is transmitting Lucretia Borgia.
Этот гребень переносит сущность Лукреции Борджиа.
- Borgia.
- Борджиа.
Lucretia Borgia, 600 years ago, started a bloody reign of terror, and this comb is gonna wanna start it all over again.
400 лет назад Лукреция Борджиа установила власть кровавого террора, и этот гребень может начать всё сначала.
The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father.
Кардинал прибыл, чтобы обсудить смещение понтифика Борджиа, отец.
You remember Borgia?
Вы помните Борджиа?
Cesare Borgia!
Чезаре Борджиа!
- Of the stench of Borgia.
- От зловония Борджиа.
Borgia.
Борджиа.
Union with my nephew might strengthen the boundless love between the families of Colonna and Borgia.
Союз с моим племянником может укрепить безграничную любовь между семьями Колонна и Борджиа
It is indeed me, Cardinal Borgia.
Это действительно я, кардинал Борджиа.
And of what do you accuse this Borgia pope?
А в чем вы обвините папу из рода Борджиа?
You will cease, Cardinal Borgia, in this constant denigration of your brother, the Gonfaloniere.
Кардинал Борджиа, вы должны прекратить клеветать на своего брата - Гонфалоньера.
Tell him that Lucrezia Borgia, daughter to the Pope of Rome, and Giulia Farnese request the pleasure of his company.
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними.
A Borgia.
Борджиа.
A Borgia?
Борджиа?
You are a true clairvoyance, Lucrezia Borgia.
Вы - настоящая провидица, Лукреция Борджиа!
- My sister, Lucrezia Borgia.
- Это моя сестра, Лукреция Борджиа.
Your son. Cardinal Cesare Borgia.
Вашего сына, кардинала Чезаре Борджиа.
it would bring tears to one's eyes, Cardinal Borgia.
От такого можно и прослезиться, кардинал Борджиа.
Perhaps, then, you should kill me now, because my opposition to the Borgia papacy will only die with me.
В таком случае, возможно, вам следует убить меня теперь, ибо мое противостояние с папой из семейства Борджиа. умрет только вместе со мной.
We declare the marriage between the Lady Lucrezia Borgia and the Lord Giovanni Sforza to be invalid, as if it never existed.
Мы объявляем брак между госпожой Лукрецией Борджиа и лордом Джованни Сфорца..... недействительным, как если бы он не был заключен.
Did the Borgia Pope know of this?
Папа Борджиа об этом знал?
The Borgia family will be united with the Sforzas, but however noble their lineage, they cannot bar my mother from my wedding day.
Семья Борджиа породнится со Сфорца, но как ни благородно их происхождение, они не могут запретить маме быть на моей свадьбе.
He may be wrong about the Medici bank, but he's right about the Borgia pope.
Он может ошибаться в отношении банка Медичи, но он прав насчет Папы Борджиа.
Borgia has betrothed his daughter to a Sforza.
Дочь Борджиа обручена со Сфорца.
I see the bloated body of the Borgia pope, blackened by syphilis, lying dead in St.Peter's.
Вижу заплывшее жиром тело Борджиа, черное от сифилиса, лежащее мертвым в соборе Св. Петра.
You... are a Borgia spy!
Вы шпион Борджиа!
Most worthy Lord, do you agree to take the illustrious Lucrezia Borgia, here present, to be your lawful spouse?
Досточтимый лорд, вы согласны взять сиятельную Лукрецию Борджиа, присутствующую здесь, в законные жены?
Cardinal Cesare Borgia.
Кардинал Чезаре Борджиа.
You have been kind to me, Lucrezia Borgia.
Ты была добра ко мне, Лукреция Борджиа.
I must... accept your forgiveness, then, my lord, for the... accident of my Borgia blood.
Тогда я должна... принять ваше прощение, господин мой, за... мою дурную кровь Борджиа.
I, Juan Borgia, and the illegitimate daughter of the King of Naples?
Я, Хуан Борджиа и незаконнорожденная дочь Неаполитанского короля?
Can you love me, Cesare Borgia?
Сможешь ли ты меня полюбить, Чезаре Борджиа?
Forgive me, Gonfaloniere Borgia, if I feed my father as we converse.
Прости, гонфалоньер Борджа, что во время разговора я кормлю отца.
You would marry this Borgia here, would you not, dear sis?
Ты бы вышла замуж за этого Борджиа прямо здесь, ведь так, дорогая сестрица?
It comes with many benefits : the Borgia name, the Borgia prowess.
А с ним и другие достоинства : имя Борджиа, доблесть Боржиа.
Juan Borgia?
Хуан Борджа?
You want me to march to Rome, depose that Borgia, give you the papal crown, in the hope that you'll place the crown of Naples on this ugly head?
Ты хочешь, чтобы я дошел до Рима, вышвырнул этих Боржиа и отдал тебе папскую корону в надежде на то, что ты наденешь корону Неаполя на эту уродливую голову?
Couldn't this Borgia do the same?
Разве Борджиа не в состоянии сделать то же самое?
Wednesday, October 10 Saint Borgia
Среда 10 октября СВЯТОЙ БОРДЖА
It is the Borgia variety, captain.
Это разновидность борджии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]