Boss translate Russian
23,062 parallel translation
You have no idea, but my boss is the biggest jerk.
Не представляете, какой придурок мой босс.
Um... I know that this might sound crazy, but... your friend, or your boss, or your acquaintance, or the detective guy... He didn't mention having any guys, like, following you, or anything like that, did he?
Может, это прозвучит безумно, но... твой друг, или босс, или знакомый, ну, тот детектив... он не говорил, что за вами следят или вроде того?
Your boss had something that we need, and before he died, he was gonna hand it over like a good little idiot, but now it's on you!
У вашего босса была нужная нам вещь, и перед смертью он, наивный дурачок, собирался передать её нам, теперь это ваша задача.
♪ Till I call up my boss, say I wish he was dead ♪
♪ Пока я не звоню боссу сказать "чтоб ты сдох" ♪
The boss's kids are doing the first act of Hamilton!
Дети начальника покажут первый акт Гамильтона!
I-I thought you were my boss.
Я думал, что ты мой босс.
The fact that my boss picks on me is making me worse at my job and negatively impacting my health.
А из-за того, что мой босс цепляется ко мне, я хуже работаю и это влияет на моё здоровье.
My boss saw surveillance footage of them leaving the Intelligence meeting, and he thinks that they had something to do with the failed vote.
Босс увидел пленки с камер наблюдения, где они покидают комнату совещаний, и он считает, что они имеют какое-то отношение к провалившемуся голосованию.
When Diane said that they elected you to be the boss, I thought that was a big joke.
Когда Диана сказала, что тебя избрали боссом, я решил, что это розыгрыш.
Hey, Boss, ain't you worried Lindbergh will come for his bambino?
Босс, вам не страшно, что Линдберг придёт за своим бамбино?
For starters, Boss saved your ass.
Для начала, боженька спас твою задницу.
I need you to take this gentleman to the hospital, then drive by the weekend house of his boss, Dan Keslow, who's missing.
Отвези этого джентльмена в больницу, потом поезжай в коттедж его босса, Дэна Кеслоу, который пропал.
It's not healthy for Grace here, and my boss is running out of patience with my little sabbatical, so you need to do whatever it is you do when the law isn't your friend.
Грэйс нельзя здесь оставаться, а у моего босса заканчивается терпение из-за моих затянувшихся выходных, так что ты должен сделать то, что ты обычно делаешь, когда закон не на твоей стороне.
You can lie to your boss.
Вы можете лгать боссу.
My boss, Robert Kingston, runs that program.
Мой начальник, Роберт Кингстон, занимается этой программой.
We've got to stop your boss before he sells those missiles.
Мы должны остановить твоего босса до того, как он продаст эти ракеты.
Kara, I would like to introduce you to your new boss.
Кара, я хотела бы представить тебя твоему новому боссу.
You want me to instruct your new boss to be nice to you because you don't know how to stand up for yourself?
Ты хочешь, чтобы я заставила твоего босса быть приветливым к тебе, потому что ты не знаешь, как постоять за себя?
I will not go talk to your new boss.
Я не пойду разговаривать с твоим новым боссом.
I got un-hired by my new boss yesterday.
Вчера меня не принял на работу мой новый босс.
Congrats, boss.
Поздравляю, босс.
Are you gonna be a pale carbon copy of your former boss or are you gonna be a hard news man?
Собираешься быть бледной копией своего бывшего босса или будешь хорошим новостником?
You wanted to see me, boss?
Вы хотели меня видеть, босс?
Don't be the boss Cat was, be the boss you want to be.
Не будь боссом, как Кэт, делай, как ты хочешь.
My boss tossed it.
Мой босс разорвал её.
'Cause I'm your boss.
Потому что я твой босс.
Nicely done, boss.
Неплохо, босс.
- Oh, hey, boss.
- Привет, босс.
Still, you're the boss of me today.
И всё же, сегодня ты мой босс.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... before she was stolen from me by your boss, she accidentally donated my hockey collection to your church.
Да, да, да... Перед тем как твой босс украл её у меня, она случайно пожертвовала вашей церкви мою хоккейную коллекцию. — О да.
Kevin, this is Gloria, my boss.
Кевин, это Глория, моя начальница.
Boss, can I just check something with you?
— Босс, могу ли я кое-что проверить вместе с Вами?
What is it, Boss?
Что случилось, босс? Да.
I think everybody and his dog knows that, Boss.
— Я думаю, все, включая его собаку, знают об этом, босс.
A man who sends us notes or our boss who has to answer to the families?
— Почему ты не сказал Майклу, что Детектив Призрак приходил к тебе в больницу?
Look, he hates you, boss, because you went public with his identity.
Это сделал я.
Suppose we- - All those things that your, your boss said, is that what I will be charged with?
Знаете, сколько рецептов от депрессии выписывается в нашей стране в год?
What opportunity is that, boss?
Что за возможность, босс?
I called the board-up company and got the lock code, so we're all set to go, boss.
Я позвонил в обслуживающую компанию и узнал кодовый замок, так что мы готовы идти, босс.
And now Eddie's gone, along with our best chance at finding out who this new mob boss is.
А теперь Эдди нет, как и нашего лучшего шанса узнать, кто новый босс мафии.
I want this murderer, I want his boss, and I want his heroin out of my county.
Мне нужен этот убийца и его босс, и я хочу убрать героин из моего округа.
The redhead was deferential, like the other guy was his boss.
Рыжий вёл себя почтительно, словно второй был его боссом.
And the boss paid.
И босс платил.
And, uh, Connor O'Brien, your potential mob boss, has been dead for 40 years, so...
И Коннор О'Брайен, потенциальный босс мафии, уже 40 лет как мёртв.
Right now, heroin is pouring into my county, a murderer is on the loose, and a mob boss thinks he can move in.
Прямо сейчас, героин наполняет мой округ, убийца на свободе, а босс мафии решил, что может тут развернуться.
Your boss said I should talk to you.
Твой босс сказал мне поговорить с тобой.
Hey, boss.
Эй, босс.
So there's a mob boss in Absaroka?
Значит босс мафии в Абсароке?
Why would you threaten a mob boss ever, much less when you have a massive lawsuit hanging over your head?
Зачем тебе вообще угрожать главе мафии, тем более когда над тобой висит иск?
If this is true and the mob sent a hit man to Wyoming to take you out, why don't you just turn this mob boss over to the FBI?
Если это правда и мафия отправила убийцу в Вайоминг прикончить тебя, почему тебе просто не сдать босса мафии ФБР?
On your way out, would you send my boss Alex back here?
Но не говори, зачем.