English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bought

Bought translate Russian

14,788 parallel translation
I bought stock.
Я купил акции.
- You bought that?
- Ты на это купилась?
But when he heard that the doctor bought it,
Но потом услышав, что доктор мертв,
She bought it when you were born... to match your eyes.
Она купила его, когда ты родилась... под цвет твоих глаз.
I knew how much that necklace meant to her, so I bought it.
Я знал, что эта подвеска много для неё значила, так что купил его.
They bought him off.
Его откупили.
Oh, if I'd known you were coming, I would have bought more cupcakes. Ah.
Если бы знал, что ты придёшь, купил бы больше капкейков.
Nina bought drinks at a bar on the east village.
Оказывается, за день до убийства
Well... I bought this in a coffee house in town.
Вот, купил в кофейне.
And I don't think that hat was store-bought neither.
И я не думаю, что эта шапка была куплена в магазине.
I-I bought it.
Я-я вина купил.
I'm pretty sure they bought it.
Я уверен, они купились.
You're taking a shit in my mouth and saying you bought me dinner!
Вы накормили меня дерьмом и говорите, что сводили на ужин!
I bought a bottle of water from the hut on the cliffs.
Я купил бутылку воды у хижины на скалах.
I think you bought it for her.
Думаю, вы купили подвеску ей.
I think she ended things with you and she gave you back the necklace you bought her.
Думаю, она порвала с вами и вернула подвеску, которую вы ей купили.
When's the last time you bought a bag of groceries?
Когда ты в последний раз покупал продукты?
Edger Miller... bought his ticket at the airport today.
Эдгар Миллер - купил свой билет сегодня в аэропорту.
The guy who bought the same-day ticket.
Парня, который купил билет в тот же день.
Hey, have you bought your ticket?
Эй, а ты уже купила билет?
- Best thing he ever bought me.
Лучший его подарок.
We've bought ourselves enough time. Shit!
Чёрт!
The scheming, the planning, the favors bought and sold and stolen...
Схемы, планы, купленные услуги, проданные и украденные...
Well you see I bought the medicine!
Я ходила в аптеку!
I bought the table.
Выкупил столик.
I bought before the storm.
Я и покупал до того, как разразился шторм.
You bought yourself half a day.
Ты купила себе полдня.
And you bought this place with the money you made working at the tech companies, so... it kind of all evens out, right?
А ты купил эту хату на бабки, которые заработал в компьютерной фирме, так что все справедливо, да?
But instead of that, you bought a chain?
- И вместо этого купил цепочку?
- I bought two tickets.
- Я уже купил два билета.
- I totally bought it.
- Я однозначно поверила.
I tracked down the woman who bought the drive, but she wasn't interested in selling it back.
Я нашел женщину, купившую диск. Но она не хочет продавать его обратно.
I did what you said. He bought it.
- Я сделала, как Вы сказали.
You bought us time.
Выторговал нам время.
We bought a blog.
Мы купили блог.
Your house has appreciated in value since you bought it, but if you sold it now for what Zillow and Redfin think it's worth...
Твой дом вырос в цене с момента покупки, но если продать его сейчас по оценке "Зиллоу и Редфин", то ты получишь...
Oh, well, as you know, the same onerous terms you accepted when you took Russ Hanneman's money, they transferred to me when I bought him out.
- Что, во имя всего святого, творится в нашем образовании? Можно купить мегафриз за тридцать пять центов. - Лори, можно вас отвлечь?
So let's keep the 7,000 users that I bought and add another thousand a day for the next week.
Не удаляй те семь тысяч юзеров, что я купил, и добавляйте еще тысячу каждый день на будущей неделе.
- We bought... fake users from a Bangladeshi click farm.
- Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше.
So when you were referring to the person who bought Pied Piper as a contemptible asshole, you were talking about Erlich?
- И когда вы сказали, что не в восторге от мудака, которому отойдет "Крысолов", вы имели в виду Эрлиха?
So you bought me a stuffed bear.
Ты купил мне плюшевого медведя.
Also, I bought you a little present from a street vendor.
А еще я купила тебе подарок у уличного торговца.
Well, I just bought this new Toyota.
Но я купил новенькую Тойоту. Оказывается, она куда лучше.
Dad, you just bought a ticket to Argenteuil.
Пап, ты купил билет в Аржантёй.
Okay, and he bought you a 79-inch 3-D TV?
И он купил тебе 79-дюймовый 3D-телевизор?
First time we bought clothes for our daughter, my wife had the same look on her face.
Когда мы впервые покупали одежду нашей дочке, у моей жены было такое же лицо.
I just bought you a bus ticket.
Я купил тебе билет на автобус.
So I took your advice and I bought this world.
Я последовал совету и купил этот мир.
- I bought it, kind of. - Oh...
У меня почти получилось.
Actually, I think you're looking at every pill he ever bought from Janet Heffernan.
На самом деле, перед твоими глазами абсолютно все таблетки, который он купил у Джанет Хэффернэн.
I mean, she's the only one who's bought a jacket.
Это Моника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]