English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bougie

Bougie translate Russian

39 parallel translation
Open up a 7-O and a bougie.
Трубку 7-0 и расширитель
- You want to try the bougie?
- Расширитель?
I mean, bake sales are kind of "bougie."
Сладкая ярмарка - это так... претенциозно.
This place is so bougie.
Такое буржуазное местечко.
A little bougie, don't you think?
Слегка мажорно, не думаешь?
Give me the bougie.
Дайте мне буж.
He's basically become a bougie nightmare.
В сущности, он превращается в буржуйский кошмар.
Maybe I am a little bougie at times.
Может я и правда иногда буржуй.
I ain't have no daddy in the army... parents lookin'out for me, and a fuckin'winter coat, you bougie bitch.
У меня нет папочки в армии, родителей, которые бы за мной присматривали, даже ебаного зимнего пальто, снобистская ты сука.
- Look at all you bougie bastards.
Посмотрите на себя, буржуйские засранцы. - Привет!
Nah, this bougie motherfucker want to cut a ribbon at barneys New York or something.
Неа, этот сраный придурок хочет перерезать ленточку где-нибудь в Нью-Йоркском Barneys.
I mean, I know real can get real scary for you when you, you know, had those bougie academics for parents, Marty.
Я понимаю, что реальность пугает таких как ты, с родителями из обычных ученых буржуев, Марти.
- Bougie?
- Соплячка?
And she was afraid of losing the zillion bucks'worth of bougie house crap she just bought.
А она боится потерять мещанскую халупу, стоимостью чёртильон баксов, которую она только что купила.
"This invitation is embedded with wildflower seeds... and can be planted." That is bougie.
"К приглашению прилагаются семена цветов. Их можно посадить". Вот буржуи.
I pushed you off the roof of your bougie-ass crib.
Столкнуть тебя с крыши твоей гламурной хаты.
Goths have no time for cliché bougie high school cliques.
У готов нет времени на клише, установленных популярными школьными группировками.
- Bougie motherfucker.
- Вот буржуй.
And it's not some debutante with a bougie ear who doesn't want to disturb her pearls.
Я не светская львица с маленькими ушками, которая боится запачкать свои жемчуга.
Lucious, you really gonna send this bougie debutante to the county jail?
Люциус, ты же не отправишь эту фифу вертеть ее нежной попочкой в окружной тюрьме?
- If your bougie ass called your family more often, maybe you'd know Carol ain't nothing but a scammer.
- Если бы ты почаще звонила своим родным, то знала бы что Кэрол обычная попрошайка.
Yeah, I can count on one hand how many times your bougie ass came to visit me.
- Потому что она наша сестра, дурочка. - Никто не устраивал поисковых экспедиций, когда я исчезла на восемнадцать лет.
No. ( chuckles ) I ditched her tight bougie ass.
- Я не виновата, что она налегает на выпивку.
Candace, please don't start it with your bougie, coupon-shopping-ass.
Настоящие женщины.
This is good news for those of you who aspire to something other than robotic, bougie, suburban mediocrity, and for those of you sad losers who actually peaked in high school, well, you have about ten minutes left, so soak it up, bitches!
И это отличная новость для тех, кто стремится к чему-то большему, нежели к однообразной и скудненькой провинциальной рутине, и для унылых лохов, которые действительно хорошо учились. И осталось десять минут, так что слушайте, придурки!
Got to order that bougie shit in advance.
Всю эту ерунду для богатеньких нужно заказывать заранее.
We didn't have Dr. King and these other bougie folks as role models.
Мы не равнялись на товарищей вроде Мартина Л. Кинга.
The kids seemed to enjoy it, but I don't know if the bougie bitches club noticed.
Детям понравилось. Но не знаю, оценили ли эти снобствующие стервы.
"Is that bougie-ass scarf cutting the air off to Marcus Walker's brain, or is he just plain dumb?"
"Этот жуткий шарф перекрывает приток кислорода к мозгу Маркуса Уокера или он просто тупой"?
Agreeing to do some stupid summit with that bougie bitch. He wouldn't know the streets
Этот сноб в жизни не нюхал пороха на улице.
Yeah, that's Angelo Dubois, some petty government bureaucrat from some bougie-ass Jack and Jill family.
- Да, Анджело Дюбуа, мелкий бюрократишка из какой-то буржуазной семейки. А что тут такого?
Look, when I first met you, I thought you were some bougie, stuck-up guy doing your little community service because you didn't have to work.
Когда я тебя встретила, я думала, ты надменный буржуй, который занялся благотворительностью от нечего делать.
You know, like, just watch my mannerisms. What do I say to this bougie bitch?
Думай о важном - что мне толкать этой пафосной сучке?
Only son I have got something in common with Angelo's bougie-ass mama.
Ты единственный из моих сыновей имеешь что-то общее с расфуфыренной мамашей Анджело.
You come down here for a photo op, then you limbo your bougie ass back across the river for some uptown fundraiser.
Сейчас пофоткаешься здесь и покатишь в лимузине по буржуйским вечеринкам.
It looks almost like this one, but... except for your bougie-ass beach.
Там всё то же, что и здесь, не считая вашего буржуйского пляжика.
Little bougie of a pad for my taste.
Как по мне, слишком претенциозно.
Only those bougie-ass African-Americans.
Только эти пижоны афроамериканцы.
When we broke up, you and your bougie-ass mama decided to wage a war on my family, and it stops today.
- Нет-нет-нет. Когда мы расстались, ты и твоя расфуфыренная мама решили объявить моей семье войну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]