Braces translate Russian
505 parallel translation
You were just telling me how you've stress-chewed through so many pencils you're gonna have to get adult braces again.
Ты только что рассказывала, что от волнения сгрызла так много карандашей, что придётся снова ставить брекеты.
¶ It's Brighton air that braces
Это воздух Брайтона, который окружает
It's Brighton air that braces
Это воздух Брайтона, который окружает
Maybe they need braces
Может быть, им нужны подтяжки.
Here are some braces
А у меня как раз есть подтяжки.
- The heart doesn't need braces
- Сердцу подтяжки не нужны.
"The heart doesn't need braces"
"Сердцу подтяжки не нужны".
- Stand by with braces!
Подготовить подпорки!
Braces in place, sir!
Подпорки установлены, сэр!
The braces, men!
Выше паруса.
- It's those new braces.
- Это из-за новых пластинок.
- What new braces?
- Каких ещё новых пластинок?
Why, that little monkey will have her laughing so hard... she won't remember she has braces or anything.
Почему эта маленькая обезьянка тут так громко хохочет, она разве забыла, что у неё пластинки или что ещё там.
A lot of'em got braces.
Многие носят пластины.
- Joe, it's her braces.
- Джо, это из-за её пластин. - Хотите сказать, они настолько жмут?
Brilliant braces, silk ribbons... well...
Бриллиантовые пряжки, шёлковые ленточки... ну...
Hey, can I borrow your braces?
Эй, могу ли я одолжить у вас подтяжки?
Not if you put it at the base but if you put it up high on those braces - pow!
Если положить у основания, то нет. Но если забраться и положить возле самых путей, тогда...
I know you're scared, Sara, but those braces are easy to climb.
Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать.
Braces.
Подтяжки.
The monster with their big families, with their monster children and monster dogs, the thousands of monsters caught at the traffic lights, the yapping females of the monsters, the monsters with moustaches, and waistcoats, and braces,
Уроды со своими большими семьями, со своими уродливыми детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с усами, в жилетах, в подтяжках, уроды, которые вываливаются из автобуса перед безобразными памятниками,
These are the braces...
Вот это подтяжки...
Today Dr. Basinger's gonna take her braces off.
— егодн € мистер Ѕейсингер должен сн € ть ей брекеты.
Does she still have braces?
ќна все еще носит брекеты?
'Cause if she still has braces, I'd recognize her.
≈ сли так, то € легко ее узнаю.
And I love her braces.
" ее брекеты мне нрав € тс €.
I hope when I get that old, I'll have braces, too.
Ќадеюсь, мне их тоже постав € т, когда € вырасту.
With your luck, you won't need braces.
— твоей-то удачей, они тебе не понадоб € тс €.
You know, I'm getting my braces off this afternoon.
Ќе совсем. — егодн € мне снимут мои брекеты.
The school nurse called today to say that Debby's gotta have those teeth braces.
Школьная медсестра звонила сегодня, сказала, что Дебби нужны брекеты.
She tried to make braces out of a piece of wire.
Она пыталась сделать брекеты из куска проволоки.
Let's get them goddamned braces.
Давай поставим эти чёртовы брекеты.
- Belt and braces.
- Пояса и подтяжки.
Misery Chastain put braces on your daughter's teeth and is putting her through college, bought you two houses and floor seats to the Knicks.
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж. Ты купил два дома и светлое будущее.
" My kids need braces.
Детям нужны брекеты.
I don't know if he had braces, but they're perfect.
Не знаю, носил ли он брекеты, но они идеальны.
It was his first day with his new braces.
На его зубах как раз были новые брекеты.
His white horse, spattered with blood, braces its breast- -like the prow of a ship, and stretches out to a morning sky- -in which the flashes of lightning cross one another.
А его белый конь, весь в алых пятнах, расправив широкую грудь, как бушприт фрегата, взлетает в утреннее небо, рассекаемое вспышками молний.
My dad thinks I'm having my braces examined.
Папа думает, что я у зубного, ставлю брэкеты.
Even these gates remind me of her braces.
Ворота напоминают мне ее брэкеты.
I had a mouthful of braces.
У меня тогда были брекеты.
My braces had cut him, and he didn't even know it.
Брекеты его поцарапали, а он даже не почувствовал.
'My half-sister, Meg, lost her braces.'
У моей сводной сестры Мэг не было скобок на зубах.
She got her braces off, and for days now she's been walking around going, " Ooh.
Ей недавно сняли скобки. И сейчас она постоянно кривляется перед зеркалом, любуясь своими зубами,... как будто никак не может поверить, что они у нее есть.
I'm also afraid little Lisa is going to need braces.
[Skipped item nr. 59]
Homer, Lisa needs braces.
Гомер, Лизе прописали брекеты.
- Lisa needs braces.
- Лизе прописали брекеты.
If we give up our dental plan... I'll have to pay for Lisa's braces!
Если мы откажемся от стоматологического плана, мне придется самому платить за брекеты Лизы.
Braces!
Подпорки!
- New braces.
- Новые пластины.
New braces.
Да.
brace 85
bracelet 37
brace yourself 130
brace for impact 61
brace yourselves 65
bracelets 22
bracegirdle 21
bracelet 37
brace yourself 130
brace for impact 61
brace yourselves 65
bracelets 22
bracegirdle 21