English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brawn

Brawn translate Russian

114 parallel translation
- Just brain over brawn, friend.
- Моя сила не в руках, а в мозгах.
We'll get you a sandwich with homemade brawn.
- Да. Держи бутерброд ( домашней ( вининои.
She packs quite a punch. Haven't you heard? Eve's the brains, I'm the brawn.
Я всего лишь секретарь Гарри, и пока только учусь.
"Cold breast of chicken, potted meats and brawn... -" curried lamb and rice. " - Capital.
'олодные куриные грудки, картофель с м € сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
- Remember I live by brains, not brawn.
- " помни, что главное - ум.
- I know. Brains, not brawn.
- " наю, ум, а не сила.
It takes brains, not brawn
Тут требуются мозги, а не мышцы.
Well now, if it's brain, or brawn rather, versus brain, heh, heh
Хорошо теперь, если этот умник, или скорее мускулы, по сравнении с мозгом, хм...
Do they have brawn as well?
А скажи, там холодец будет?
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
All brains and no brawn!
Одна голова и никаких мускул!
Meat for roasting, bacon for curing, buckets of lard, blood for black puddings, trotters, brawn and you use the intestines for sausage skins.
Мясо - для жарки, бекон - для засолки, горы сала, кровь - для кровяной колбасы, студень из свиных ножек и головы, а кишки будешь использовать как оболочку для сосисок.
Only soft gifts, the tree started to shed its needles December, 23, pre-bought brawn.
В подарках одни носки, ёлка начала осыпаться 23-го декабря, выпивка магазинная.
Such an insignificant thing. You're huge but clumsy! All brawn and no brains!
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W."
У частник из Хайдльберга - Профессор Бернабон Брон.
Brain, not brawn.
Головой, не мускулами.
You're huge but clumsy! All brawn and no brains! So slow.
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
All brawn and no brains.
Мозги уже все просрал.
Brawn, Bonnie afternoon of it brawn, Bonnie afternoon of it we're having anew, my Lassie.
Мох впитывает в 10 раз лучше хлопка.
- Try some of this brawn, ma'am.
Попробуйте этой свинины, мэм, она превосходна.
Your cryptic visions. Angel's brawn. My highly developed powers of deduction- -
Твои загадочные видения, мускулы Ангела моя высокоразвитая способность к дедукции...
For 6 years I saw you as a dullard, with no brawn or brains, no balls, nothing.
Шесть лет я считала вас маленьким серым человечком. Непривлекательным, неинтеллигентным, бесполым, безликим.
I'the brains, Chrissy's the brawn... and Missy's the tech girl... but lately, I'having a little trouble... figuring out what you're doing here.
Я - мoзгoвoй цeнтр, Крисси - главный испoлнитeль - наши руки... Мисси - тeхничeскoe oбeспeчeниe... нo в пoслeднee врeмя я нe сoвсeм... пoнимаю, чтo ты здeсь дeлаeшь.
We'll see if brains triumph over brawn tonight.
Сегодня вечером, мы увидим, восторжествует ли мозг над силой.
All brawn, no brains.
Одни мускулы, а мозгов нет.
This is a coalition. The brawn's delicious.
Отличный сыр!
Had the brawn to be really good at it too.
Я тоже был довольно хорош в этом.
Thanks to your brains-over-brawn approach.
Благодаря твоему "мозги лучше мускулов" подходу.
More brains, less brawn.
Больше мозгов, меньше мускулов.
I'm a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn.
Я мужчина, я изобрел колесо и построил Эйфелеву башню из металла и мускульной силы.
The brains and the brawn.
Мозги и мускулы.
I'm into brain not brawn.
Сила у тебя есть... а мозги?
-... we're using brains instead of brawn.
Что мы думаем, а не машем кулаками
What's the use of brawn if you don't have the brain?
Какой толк от силы, коли нет головы на плечах?
All brawn and absolutely no brain.
Одни мускулы и никаких мозгов.
Some of us have the brawn.
У кого-то из нас сила.
- The brawn I sent my mother!
- Колбасу, что мне мать прислала!
- Did you get the brawn?
- Холодец привезла?
The meatballs and the brawn and the ham and the whole bloody lot.
С фрикадельками, холодцом... с ветчиной и еще черт знает чем.
He's brains, not brawn.
Он был мозг, а не грубая сила.
He's brains, not brawn.
Он мозг, а не грубая сила.
This is the turning point in the eternal battle of brain v. brawn.
Это поворотная точка в вечной битве между мозгами и мускулами.
Maybe this time, we use a little less brawn and a little more brain.
Может на этот раз стоит немного поработать мозгами.
Hey, buddy, I am the brains and the brawn.
Эй, приятель, я мозг и мышцы.
With wrestling, you need brawn in the brain too.
В кетче тебе и в голове нужны мускулы.
Lisa, where were we, brain or brawn?
Лизa, нa чeм мы остaновились?
You know, what my friend lacks in the intellect department, he does make up for in brawn.
А... знаете что, интеллектуальные знания моего друга восполняются его мускулами.
My brains, your brawn.
- Мои мозги, твоя сила.
Yeah, yeah, yeah. He fights crime, uh, with his brain and his brawn.
Да, да, да, он будет бороться с криминалом с помощью своих мозгов и мышечной силы.
Brains - Brawn...
Мышечная сила.
Brawn - Muscles...
Мышечная сила. Мускулы...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]