English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Breadsticks

Breadsticks translate Russian

66 parallel translation
The waiter carried the breadsticks in his pants.
Официант нес хлебные палочки в штанах.
Do you want to have bread or something, or breadsticks?
Может быть хлеб, или соломку?
I know, I thought I did, and then they got angry and threw breadsticks and butter pats.
Я знаю, я думал, что так и сказал, а они разозлились и стали кидаться закуской.
Hello. Welcome to Breadsticks and Scones.
Здравствуйте, добро пожаловать в "Булочки и лепёшки"!
Breadsticks.
Хлебные палочки.
- Breadsticks, courtesy of table four.
- Хлебные палочки, подарок от 4 столика.
Good thing they didn't have breadsticks.
Знаешь.
Nice breadsticks, dude!
Клевые тампоны, чувак.
- And breadsticks.
- И хлебные палочки.
And I told the jerk, "Endless breadsticks and salad... means endless breadsticks and salad!"
И я сказал толчок, "Бесконечные палки хлеба и салат означают бесконечные палки хлеба и салат."
It is so hard to flirt around endless breadsticks.
Сложно было флиртовать среди всех этих хлебных палочек.
Dinner for two, on me... - at Breadsticks.
От меня - ужин на двоих... в "Breadstix".
- Breadsticks! Yes!
"Breadstix"!
Rent it and then look up the menu for Breadsticks online... and call me, because we are gonna win this.
Слушай, забронируй столик и потом просмотри меню "Breadstix" в интернете, и позвони мне, потому что мы выиграем этот конкурс.
I don't get the big deal. It's just a free trip to Breadsticks.
Не понимаю, из-за чего такая шумиха, это же просто халявный вечер в "Breadstix".
I'm sorry. Have you been to Breadsticks?
Прости, но ты вообще бывала в "Breadstix"?
They are legally forbidden to stop bringing you breadsticks.
Им официально запрещено отказывать тебе в сухариках.
I mean, Breadsticks has these vegan meatballs. They're - They're okay.
Я имею в виду, в "Breadstix" есть вегетерианские тефтели, они... они ничего.
- But I love Breadsticks.
Я люблю "Breadstix".
We are gonna win that dinner at Breadsticks... and then we can finally have a normal night out.
И выиграем этот ужин в "Breadstix" И тогда, наконец, у нас может получиться нормальное свидание.
I'm just saying that at Breadsticks they have bottomless salad bowls. They refill your salad until you leave or pass out.
Я просто хочу сказать, что в "Breadstix" они накладывают неограниченное количество салата они будут накладывать тебе салат, пока ты не уйдёшь или не упадёшь в обморок.
To Breadsticks.
В "Breadstix". Да.
- Yeah, hurry up. I needs to get myself to Breadsticks.
Да, поторопитесь, я должна успеть к "Breadstix".
Because we're gonna have to spend a lot of time together practicing... if we're gonna win that dinner at Breadsticks.
Потому что я собираюсь проводить много времени тренируясь вместе, если мы хотим выиграть тот ужин в "Breadstix".
All you wanted was a free dinner at Breadsticks.
Всё, что ты хотела, это ужин в "Breadstix".
I'm going with the breadsticks.
Мне, пожалуй, хватит хлебных палочек.
He talked about breadsticks for 20 minutes.
Он говорил о хлебных палочках минут двадцать.
He-he likes breadsticks.
Он любит хлебные палочки.
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust, red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
Кьянти в оплётке, хлебные палочки - их кусаешь, чихая от мучной пыли, скатерти в красно-белую клетку, а наискосок ромбы зелёных, бумажных.
- I love their breadsticks.
- Мне нравятся их хлебные палочки.
Oh, their breadsticks are like crack.
Ах, их хлебные палочки - как наркотик.
Well, their breadsticks are like what then, Ryan?
Хорошо, Райан. Тогда скажи, каковы их хлебные палочки?
"The breadsticks are like scrapbooking."
"Эти хлебные палочки как лотерея".
They're like breadsticks on steroids.
Это как хлебные палочки на стероидах.
Now with even more breadsticks.
Теперь ещё больше хлебных палочек.
Try the fresh breadsticks.
Попробуй свежие хлебные палочки.
What do you want, hot pussy or breadsticks?
Τебе нужен секс или шведский стол?
Fries, breadsticks and hide some chicken strips in there.
Кусочки курицы прикрытые картошкой фри.
Hey, Marc, could you clear the table but leave the breadsticks?
Эй, Марк, не могли бы вы убрать со стола, но оставить хлебные палочки?
My napkin ring has seen plenty of breadsticks.
В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек.
Now she's drunk, holding up a napkin ring and three breadsticks, and talking about her night with Crosby, Stills and Nash.
Сейчас она напилась, Суёт в кольцо для салфетки три хлебные палочки и рассказывает про её ночь с Кросби, Стиллсом и Нэшем.
Breadsticks, breadsticks, breadsticks.
Хлебные палочки, хлебные палочки...
Breadsticks!
Хлебные палочки!
Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish.
Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу.
It's always soup and salad, breadsticks and fish.
И каждый раз этот суп, салат, эти хлебные палочки и рыба.
Better than breadsticks!
Лучше чем хлебные палочки!
Guys, there's a restaurant a few blocks away, called Pierre's, and they serve shrimp and breadsticks.
Ребята, в нескольких кварталах отсюда есть ресторан под названием "Пирр", они подают креветки и хлебные палочки.
Uh, hi.Still waiting for breadsticks.
О, привет. Я всё ещё жду соломку.
- You have not had Breadsticks yet.
Курт, с кем ты будешь петь?
I'm fine with breadsticks.
Я хлебными палочками обойдусь.
Yes, hi, I'd like to order two pepperonis, one combo and breadsticks, like, a shitload of breadsticks...
дохренища хлебных палочек.
bread 219

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]