English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Breadsticks

Breadsticks translate Turkish

99 parallel translation
You bought me breadsticks, remember? Huh?
Bana galeta bile aldın.
We'll bake our own breadsticks.
Kendi galetalarımızı pişiririz.
Give me my breadsticks.
Benim şapkamı ver..
You know, uh, pretzels and breadsticks and bagels.
Bilirsiniz, pretzel, çubuk ekmek ve bageller yapanlardan.
We're not talking breadsticks here.
Burada krakerlerden bahsetmiyoruz.
Any more breadsticks?
Biraz daha gressini?
The waiter carried the breadsticks in his pants.
Garson batonsaleyi cebinde taşıyordu.
Tangerines, breadsticks, string cheese, Granola Bars- -
Mandalinalar, ekmekler, peynir, şekerleme çubukları...
I told Nemo you were hurt, he threw in some free breadsticks.
Nemo'ya incindiğini söyledim bedavadan galeta verdi.
Hey, hey. They left the breadsticks.
Hey, galetaları bıraktılar.
My God! The whole thing's made of breadsticks!
Tanrım, her şey batonsaleden yapılmış.
The breadsticks!
O güzelim çubuk şeklinde ekmekler yok mu!
Me likey breadsticks!
Ben çubuk ekmeği sevmek!
Do you want to have bread or something, or breadsticks?
Ekmek mi yoksa kırıkkırak mı koymak istersin?
I know, I thought I did, and then they got angry and threw breadsticks and butter pats. - Michel.
Biliyorum, dediğimi sanıyordum ama sinirlenip ellerindekileri bana fırlatmaya başladılar.
Table three needs more breadsticks.
Masa üçe biraz daha Baton Sale.
Waiter, can I get some more breadsticks?
Garson, biraz daha Baton Sale alabilir miyim?
There he is, the king of breadsticks.
İşte burada.. Francala Ekmek Kralı
Welcome to Breadsticks and Scones.
Hoş geldiniz.
Look! Breadsticks.
Bak, grisiniler.
I can only cram so many breadsticks into this guy!
Ben bir adamın midesine ancak bu kadar ekmek tıkışırabilirim!
Balls of yarn made out of spaghetti, with breadsticks stuck in the middle like knitting needles.
Ortasına da örgü şişi gibi galeta sıkıştıracaktım. Harika bir fikir.
A young waiter with dreams of becoming the next Houdini... Bellifiore traded in his breadsticks for magic tricks.
Geleceğin Houdinisi olabilmeyi hayal eden genç bir garson olarak Bellifiore sihir numaralarına karşılık galetalarını takas ediyordu.
I took a magic potion that made the tissue-paper sack I call my heart work, then I stepped on his neck with the soggy, atrophied breadsticks that used to be my legs.
Sihirli bir iksir içip kalbim dediğim ince kese kağıdını çalıştırdım. Sonra da eskiden bacaklarım olan nemlenip yumuşamış galetalarla boğazına bastım.
Good thing they didn't have breadsticks.
İyi şey onlarda şu çubuk gibi olan ekmeklerden yoktu.
Nice breadsticks, dude!
Hoş galetalar, dostum!
When it hits me... we could run out of breadsticks.
Endişelendiğim şey... Gevreğimiz bitebilir.
Who cares if we run out of breadsticks?
Gevreğimizin bitecek olması kimin umrunda ki?
Honey glaze will cut the salt in the breadsticks.
Tatlı jöle gevrekteki tuzu azaltacak.
Bye, girls. A certain Italian was looking at me like I was a basket of breadsticks from the Olive Garden.
Bir İtalyan beni restorandaki galetalar gibi gözüne kestirdi.
Breadsticks only keep you at the Olive Garden for so long.
Ekmek parçalari seni zeytin bahçesinde oldukça uzun süre tutar ta ki...
And I told the jerk, "Endless breadsticks and salad... means endless breadsticks and salad!"
Sonra ben de o denyoya, "Sınırsız ekmek ve salata sınırsız ekmek ve salata anlamına gelir." dedim.
That would be two beers for us, chicken soup.. .. and breadsticks for Mr. Mascarenhas.
Bize iki bira ve Bay Mascarenhas'a da tavuk çorbası yanında kırıkkırak lütfen.
Ah, you meant fun for you, and breadsticks for me!
Demek eğlenceyi siz, kırıkkırakları ben alıyorum!
And all those breadsticks? ugh!
Ayrıca o galetaları da?
And can we get some breadsticks and can you make it snappy?
Ayrıca galeta da istiyoruz ama çabuk gelebilir mi?
Breadsticks!
Galeta!
And if the guy with the breadsticks comes by, hit me.
Galeta getiren adamı görürsen benim için al.
Dinner for two, on me... - at Breadsticks.
İki kişilik yemek, hem de benden Breadstix'de.
- Breadsticks! Yes!
Breadstix!
- You have not had Breadsticks yet.
Sen kiminle söyleyeceksin Kurt?
Rent it and then look up the menu for Breadsticks online... and call me, because we are gonna win this.
Git kirala ve sonra da Breadstix'in online menüsüne bak da beni ara çünkü bunu kazanacak birisi varsa biziz.
I don't get the big deal. It's just a free trip to Breadsticks.
Niye bu kadar büyüttün anlamıyorum topu topu Breadstix'de bir yemek.
I'm sorry. Have you been to Breadsticks?
Affedersin ama Breadstix'e hiç gittin mi?
They are legally forbidden to stop bringing you breadsticks.
Sana ekmek parçaları getirmeyi bırakmaları yasak...
Well, don't be sad. I mean, Breadsticks has these vegan meatballs.
Üzülme ama.
We are gonna win that dinner at Breadsticks... and then we can finally have a normal night out.
Ve Breadstix'deki o yemeği kazanacağız ve sonunda dışarıda normal bir gece geçirebileceğiz. Normal mi?
I'm just saying that at Breadsticks they have bottomless salad bowls. They refill your salad until you leave or pass out.
Breadstix'de dibi görünmeyen salata tabakları var gidene veya bayılana kadar doldurmaya devam ediyorlar.
To Breadsticks. Oh-ho-ho!
Çünkü biz Breadstix'e gidiyoruz.
I needs to get myself to Breadsticks.
Breadstix'e girmem lazım artık.
- We have to throw the competition. - But I love Breadsticks.
Yarışmadan çekilmeliyiz.
bread 219

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]