English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Breadstix

Breadstix translate Russian

58 parallel translation
Breadstix, 8 : 00.
Бредстикс, в 8 : 00
FINN : Wow. You know, for a place called Breadstix, these really suck.
А знаете для места с названием "Хлебные палочки", эти палочки полный отстой.
How's Wednesday night, Breadstix?
Как насчет среды? В Breadstix?
You and me, 8 : 00, Breadstix?
Ты и я В 8, в "Хлебных палочках"?
Dinner for two, on me... - at Breadsticks.
От меня - ужин на двоих... в "Breadstix".
- Breadsticks! Yes!
"Breadstix"!
Rent it and then look up the menu for Breadsticks online... and call me, because we are gonna win this.
Слушай, забронируй столик и потом просмотри меню "Breadstix" в интернете, и позвони мне, потому что мы выиграем этот конкурс.
I don't get the big deal. It's just a free trip to Breadsticks.
Не понимаю, из-за чего такая шумиха, это же просто халявный вечер в "Breadstix".
I'm sorry. Have you been to Breadsticks?
Прости, но ты вообще бывала в "Breadstix"?
I mean, Breadsticks has these vegan meatballs. They're - They're okay.
Я имею в виду, в "Breadstix" есть вегетерианские тефтели, они... они ничего.
- But I love Breadsticks.
Я люблю "Breadstix".
We are gonna win that dinner at Breadsticks... and then we can finally have a normal night out.
И выиграем этот ужин в "Breadstix" И тогда, наконец, у нас может получиться нормальное свидание.
I'm just saying that at Breadsticks they have bottomless salad bowls. They refill your salad until you leave or pass out.
Я просто хочу сказать, что в "Breadstix" они накладывают неограниченное количество салата они будут накладывать тебе салат, пока ты не уйдёшь или не упадёшь в обморок.
To Breadsticks.
В "Breadstix". Да.
- Yeah, hurry up. I needs to get myself to Breadsticks.
Да, поторопитесь, я должна успеть к "Breadstix".
Because we're gonna have to spend a lot of time together practicing... if we're gonna win that dinner at Breadsticks.
Потому что я собираюсь проводить много времени тренируясь вместе, если мы хотим выиграть тот ужин в "Breadstix".
All you wanted was a free dinner at Breadsticks.
Всё, что ты хотела, это ужин в "Breadstix".
Oh. Tell you what, you two show up at Breadstix tomorrow night around 7 : 00.
О. Скажу тебе вот что, вы обе появитесь в Брэдстикс вечером около 19.00
I was kind of a jerk to you at Breadstix.
В Breadstix я повел себя как придурок.
How about you let me take you to Breadstix for Valentine's Day?
Как на счет того, чтобы пойти со мной в Бредстикс на День Святого Валентина?
You can reimburse me, we'll have dinner at Breadstix, and then we can consider this settled.
Ты можешь возместить мне это, за обедом в Бредстикс, и тогда мы сможем обсудить это спокойно. Хм, нет.
Lauren Zizes, will you go to Breadstix with me tomorrow night?
Лорен Зайсис, пойдем со мной в Бредстикс завтра вечером?
Breadstix?
Бредстикс?
For those of you Breadstix patrons who don't know who I am,
Для тех посетителей Бредстикса, кто меня не знает,
And we can walk to prom and then use what's left to get the $ 8.99 all-you-can-eat pasta special at Breadstix.
И мы сможем пойти на бал и потратить остальные деньги на шикарное угощение в открытом спагетти-буфете за 8.99 долларов на всех в нашем Бредстиксе.
Did you know Breadstix delivers?
Ты знал, что в Breadstix есть доставка на дом?
And in celebration, I brought you a Breadstix classic :
И чтобы отметить, я купила вам классику Брэдстикса :
Artie's having an after party at Breadstix.
Арти затевает афтерпати в Бредстиксе.
Tonight's special is brought to you by Breadstix.
Спонсор сегодняшнего шоу - - ресторан "Бредстикс".
Part Two is dinner at Breadstix.
Вторая часть - это обед в Брэдстикс.
You were spotted having dinner with her at Breadstix.
Ты был замечен за ужином с ней в Брэдстикс. - И что?
She asked if I wanted to go to Breadstix, and I said, "Yes."
Она спросила, хочу ли я пойти в Брэдстикс, и я согласился.
And to help me celebrate, my daddy's throwing me a huge, ridic party at Breadstix.
И, чтобы помочь мне отпраздновать, мой папуля устраивает мне огромную, прикольную вечеринку в Брэдстиксе.
You want to go to Breadstix?
Хочешь пойти в Брэдстикс?
We're gonna go go Breadstix.
- Эй! Мы решили сходить в Брэдстикс.
A couple of kids from Karofsky's new school saw him at Breadstix with Kurt on Valentine's Day.
Пара ребят из новой школы Карофски на день Святого Валентина видели его в "Бредстикс" вместе с Куртом.
Dinner for two at Breadstix.
Несколько матрасов! Ужин на двоих в Брэдстиксе.
If I go back, my mom's gonna make me go to Breadstix for dinner on Christmas Day while my sister hangs out with her Christian friends.
Если я приеду, мама потащит меня на рождество в Бредстикс, пока моя сестра зависает со своими христианскими друзьями. Отлично.
- Breadstix, yes.
- Бредстикс, точно.
I can't believe you ate at Breadstix.
Я не могу поверить, что вы обедали в Бредстикс.
Well, I pulled some strings and I got us reservation for the VIP booth at Breadstix, but the only time they had available was for the same time as rehearsal.
Я задействовала кое-какие связи и заказала ВИП-кибинку в Брэдстикс, но единственное время, которое доступно, совпадает со временем репетиции.
Sam and I are going to Breadstix tonight to pretend to be British. Do you want to come?
Мы с Сэмом идем сегодня в Брэдстикс притворяться, что мы англичане.
And I said, "Why don't we continue this over dinner at Breadstix?" We've been coming here 20 years.
И я сказала, "Почему бы нам не продолжить разговор за ужином в" Брэдстикс "? Мы приходим сюда вот уже 20 лет.
Just me, the one true love of my life, and then we'll have a little dinner at Breadstix.
Только я, любовь всей моей жизни, и скромный ужин после в Брэдстикс.
I have a reservation at Breadstix, too.
У меня тоже заказан столик в Брэдстикс.
And to thank you, I want to take you to Breadstix.
И чтобы отблагодарить тебя, я хочу пригласить тебя в Бредстикс.
And ps, I hate Breadstix.
И кстати, я ненавижу Бредстикс.
Okay, we have to get to Breadstix extra early on Friday because they are having a Julie Andrews tribute at the Lima Limelight.
В пятницу нам надо пойти в Брэдстикс раньше, чем обычно, потому что будет трибьют Джули Эндрюс в Прожекторе Лаймы.
Breadstix, movie, Breadstix, movie, Breadstix, three movies, weekend after weekend.
Брэдстикс, фильм, Брэдстикс, фильм, Брэдстикс, три фильма, выходные за выходными.
Maybe we could go to Breadstix.
Может, сходим в Бредстикс?
Breadstix!
Брэдстикс!
bread 219

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]