Bree translate Russian
1,178 parallel translation
Bree, I'm not feeling too hot right now so just tell me.
Бри, мне сейчас не очень здорово, так что просто скажи.
Bree, you're gonna have to take me to the hospital.
Бри, тебе придется отвезти меня в больницу.
Bree put the past behind her.
Бри рассталась со своим прошлым.
But since he'd started seeing Bree Van De Kamp,
Как только он стал встречаться с Бри Ван де Камп,
Bree, Bree, please don't.
Бри, Бри, прошу тебя, не надо.
Bree, have you considered the idea that your subconscious mind was trying to sabotage your evening with George?
Бри, а вам не приходило в голову, что ваше подсознание пыталось саботировать ваше свидание с Джорджем?
Hi, it's Bree.
Привет, это Бри.
Bree, we just drove three hours to get here.
Бри, мы три часа ехали в машине, добираясь сюда.
I love you very much, Bree.
Я очень люблю тебя, Бри.
Bree?
Бри?
[Mary Alice] "Bree Van De Kamp" believed in old-fashioned values.
Бри Ван де Камп верила в классические ценности.
In fact, Bree believed so strongly in her values, it was always a shock whenever she was confronted with those who didn't.
По правде говоря, Бри так сильно верила в свои ценности, что ее всегда шокировало, когда она сталкивалась... с теми, кто не верил.
- Bree, look at me.
- Бри, посмотри на меня.
Bree, let me put this another way.
Бри, давай посмотрим на это по-другому.
Yes, Bree believed in old-fashioned values. But she also believed it was better to be safe than sorry.
Да Бри верила в старомодные ценности но также, она верила и в то что осторожность никогда не помешает.
Bree, a curfew isn't gonna do any good.
Бри, комендантский час к добру не приведет.
Bree, please, let the boy speak.
Бри, пусть мальчик говорит.
- Bree!
- Бри!
- Thank you so much, Bree.
- Спасибо, Бри.
Bree, I can't discuss other patients.
Бри, я не могу обсуждать пациентов.
Bree, how does this reconciliation have a chance if the two of you can't be honest about the innermost parts of your life?
Бри, как воссоединение может быть успешным, если вы не можете быть откровенны в самых сокровенных вопросах?
- Bree, I can't.
- Бри, я не могу.
Bree, you are not gonna regret taking this journey with me.
Бри, ты не пожалеешь, если решишься на это путешествие со мной.
- Has anybody talked to Bree?
- Кто-нибудь говорил с Бри?
- Come on, Bree.
- Да, брось, Бри.
As the words "constant care" echoed in her head, Bree caught a sickening glimpse into her future...
Когда слова "постоянный уход" отозвались в ее душе, ужасающая картина будущего промелькнула перед Бри...
See, I recently engaged in some extra-curricular activity, and now Bree's doing anything she can to make me suffer.
Слушай, я недавно сделал кое-что крайне аморальное, и теперь Бри делает что угодно, чтобы заставить меня страдать
Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I don't hate...
Взять у Бри шарф, купить помаду, от которой меня не тошнит...
Lynette, hi. It's Bree.
Привет, Линетт.
So when can we see Bree?
И когда можно повидать Бри?
Bree! Stop.
Бри!
Look, Bree.
Взгляни, Бри.
Hi, I am Bree Van De Kamp,
Я - Бри Ван Де Камп,
Bree, we widows have to stick together.
Бри, мы, вдовы, должны поддерживать друг друга.
- Bree, this is your grief talking.
- Бри, в вас говорит горе.
You don't know what that means to me, Bree.
Ты даже не подозреваешь, что это для меня значит, Бри.
Bree.
Бри.
- "Bree, it's Dr. Craig."
- Бри, это доктор Крег.
- "Bree?"
- Бри?
Bree made a secret commitment.
Бри дала тайное обещание.
Um... Bree, we're gonna be late.
Бри, мы опоздаем.
- Well, come on, Bree.
- Да брось, Бри.
... Bree discovered George's true colours.
... Бри увидела настоящее лицо Джорджа.
Anyone who'd ever been to a party at Bree Van De Kamp's thought of her as the perfect hostess.
Все, кто хоть раз был в гостях у Бри Ван Де Камп, считают её прекрасной хозяйкой.
Because Bree knew how to take care of her guests.
Бри умеет заботиться о гостях.
Yes, Bree knew how to take care of her guests.
Да, Бри умела заботиться о гостях.
Bree, I know I messed up.
Бри, я знаю, что наломал дров.
Bree, it's me.
Бри, это я.
My friend, Bree Van De Kamp, is one of the co-chairs.
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
This is Bree Van De Kamp.
Это Бри Ван Де Камп.
Hi, it's me, Bree.
Это Бри.