English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Breen

Breen translate Russian

160 parallel translation
Ask for Sergeant Breen.
Спросите сержанта Брина.
It's for Colonel Breen.
Спрашивают полковника Брина.
Hello? I'm afraid Colonel Breen is not available.
Боюсь, полковника Брина сейчас нет на месте.
Colonel Breen, my Rocket Group has been intended all along for peaceful scientific research.
Полковник Брин, моя ракетная группа намеревалась проводить научные исследования в МИРНЫХ областях.
Colonel Breen is joining you at the Rocket Group.
Полковник Брин присоединятся к вашей ракетной группе...
- Breen, I'd like a word with you.
- Брин, на пару слов.
- Your Colonel Breen.
Полковнику Брину.
Says Colonel Breen.
Так считает полковник Брин?
Breen, I think we should hold everything for a time at least.
Брин, я думаю, мы должны подождать. По крайней мере, пока.
- Breen, wait.
Брин, подождите.
Something from Colonel Breen and what I've read in these.
Кое-что от полковника Брина и Кое-что отсюда.
- Give me the Home Secretary. - Breen, tell him.
Брин, расскажите ему.
Breen, you can't be still hanging on to that.
О, Брин, вы не можете до сих пор настаивать на этом!
I think now we may have something to show Colonel Breen.
Теперь у нас есть, что показать полковнику Брину.
She's seen the creatures that Colonel Breen insists are fakes.
Она слегка переутомилась и видела существ, которые, по заверению полковника Брина, являются подделками.
You prefer that I dismiss Colonel Breen's theory?
Так вы хотите, чтобы я отверг теорию полковника Брина?
Copies of Colonel Breen's statement are available for those who haven't one.
Есть копии заявления полковника Брина. Можете их взять с собой.
Is Colonel Breen just a fool or a coward?
Полковник Брин просто болван, или трус?
Breen, you've got to send everyone out of this place.
Брин, вы должны вывести людей отсюда.
Colonel Breen, perhaps you should...
Полковник Брин, может быть вы...
Breen.
Брин...
- Chelsea Breen, how are you?
— Миссис Брин, как поживаете?
No! I met with Mrs. Breen and she told me about Mina Purefoy. It is still in labor?
Нет, я встретил миссис Брин она рассказала, что Мина Пьюрфой все еще мучается.
But you married Breen, never forgive her for that!
И вы вышли за Брина, никогда вам этого не прощу!
The Breen have outposts in this sector.
У бриннов есть аванпост в этом секторе.
But what would the Breen be doing inside the black cluster?
Но что понадобилось бриннам в этом кластере черной дыры?
- Romulan, Breen or Klingon.
- Ромуланцы, Брины или Клинганы.
Breen?
Брины?
The Breen homeworld is a frozen wasteland.
Родина бринов - ледяная пустошь.
How many Breen guards are there?
Сколько стражников-бринов там?
Breen.
Брин.
You've managed to import breen from Homeworld.
Вы ухитрились привезти брин из дому?
It isn't actually breen.
Это вообще-то не брин.
It takes passion to do something like this and I always thought you were colder than a Breen winter.
Для этого нужна страсть, а я всегда думал, что ты холоднее, чем зима на Бринне.
Well, she's very attractive but I've known Breen icicles that are warmer than she is.
Что ж, она очень привлекательна, но бринские ледышки теплее ее.
After driving away Breen privateers from the Bajoran colony of Free Haven we are returning to Deep Space 9.
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9.
The Breen CRM-114 works equally well against moving vessels and surface emplacements.
Бринский CRM-114 одинаково хорошо действует против движущихся судов и наземных позиций.
Never turn your back on a Breen.
никогда не поворачивайся спиной к брину.
It appears to be a simple Breen nursery rhyme.
Похоже, это простой детский стишок бринов.
They appear to be just what they are... nonsensical phrases strung together because they rhyme... at least to the Breen.
Похоже, что это просто... бессмысленные фразы, составленные в рифму... по крайней мере, для бринов.
And since this is a Breen nursery rhyme...
А поскольку это - детский стишок бринов...
So you think that Eddington is using the music as a signal for a rendezvous in the Breen system?
Так вы думаете, что Эддингтон использует музыку как сигнал встречи в системе Брин?
Or a Breen settlement like the one on Portas V, which isn't far from the DMZ.
Или у поселения бринов, например, на Портос V, что не так далеко от ДМЗ.
And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen.
И если кто знает о холоде, так это брины.
I want to see who's been visiting the Breen system.
Я хочу посмотреть, кто посещал систему бринов.
Everyone except that Breen.
Всех, за исключением брина.
Starfleet has encountered species that use organic-based vessels- - the Breen for example.
Звездному Флоту известны виды, использующие органические корабли, например, брины.
- Nausicaans, Breen, Klingon!
носиканцев, бринов, клингонов!
And I thought the Breen were annoying.
А я думал, что брины невыносимы.
- But you promised the Breen.
- Но вы обещали Брину.
I would promise the Breen the entire Alpha Quadrant if I thought it would help win this war.
Я пообещаю Брину весь Альфа Сектор, если решу, что это поможет одержать победу в этой войне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]