English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bridesmaids

Bridesmaids translate Russian

267 parallel translation
You and Valencia can both be bridesmaids.
Вы с Валенсией обе можете быть подружками.
Nonsense. We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
Clothilde, I said take the bridesmaids and this... and into the cabs.
Клотильда, возьми дружек и идите к экипажу.
7 bridesmaids, all male, Sonny's mother and 70 about other guests, all members of the gay community were present.
На свадьбе присутствовало 7 подружек невесты - все мужчины ; мать Санни, и ещё около 70 гостей, все - члены сообщества геев.
Leon has confirmed that the gowns for himself and his bridesmaids cost $ 700.
Леон довёл до сведения, что... платье для него и подружек невесты стоили по 700 долларов.
She'd have a white satin dress and bridesmaids if she could.
И она в белом платье в окружении подружек невесты.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Want to dance with a couple bridesmaids?
Хочешь потанцевать с подружкой невесты?
But the bridesmaids dresses, they are really beautiful.
Но платья подружек невесты по настоящему хороши.
She was one of my bridesmaids.
Она была моей подружкой на свадьбе.
I want a wedding in church with bridesmaids and flowers.
Я хочу свадьбу в церкви со свидетелями и цветами.
In a forest with fairies as bridesmaids... each holding a little elf's hand. No, I tell a lie.
В лесу с феями - подружками невесты... каждаю держала за руку маленького эльфа.
I want to extend my compliments to the bridesmaids. You did your duties superbly.
Хочу сказать "спасибо" подружкам невесты, вы просто великолепны!
You want to tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Так ты нам расскажешь сейчас, или мы подождем зареванных подружек невесты?
I need bridesmaids!
Мне нужна подружка невесты!
Then all my sisters will have to be my bridesmaids.
И все мои сестры будут подружками невесты.
Bridesmaids and ushers let's see two lines.
Подруги невесты и жениха встанем в два ряда.
And the dreadful bridesmaids'gowns - what an odyssey that has been!
И у подружки невесты было такое ужасное платье - осмелюсь сказать, выглядела как Одиссея.
Will you be my bridesmaids?
Вы будете моими подружками невесты?
I still say we rely on our power-of-three thing and ix-nay the monster bride and her carnivorous bridesmaids.
А я думаю, мы должны использовать силу трёх и изгнать невесту и её плотоядных подружек.
Three hundred people, my wedding day, and one of my bridesmaids announces she had sex with the groom.
Триста человек, день моей свадьбы, и одна из моих свидетельниц заявляет, что занималась сексом с женихом.
The women you asked to be bridesmaids get to wear this?
- Твои подружки невесты наденут ЭТО? - Но самое худшее...
I was going to ask you if you wanted to be one of me bridesmaids.
Все хочу спросить - не хотела бы ты быть подружкой невесты?
You know she's one of my bridesmaids?
Ты же знаешь, что она одна из подружек невесты?
- Yeah? This is one time you ain't gonna shag the bridesmaids.
Впервые в жизни ты не сможешь переспать с подружкой невесты.
Connie, it's about my bridesmaids.
Я по поводу подружки.
What about the bridesmaids?
Подружки?
I'm starting to believe what I've heard about the unflattering nature of bridesmaids'dresses.
Я уже начинаю верить, в то что, говорят о том, что платье подружки невесты не может быть красивым.
With Adrian and Palle as bridesmaids.
С Адрианом и Палле в роле подружек невесты.
Why don't we see the bride and the groom, and the bridesmaids.
Давайте сделаем фото жениха, невесты и подружек невесты.
Monica, if you step away, we'll get Chandler and the bridesmaids.
Моника, Вы не могли бы отойти, сфотографируем Чендлера с подружками невесты.
How about just the bridesmaids?
А давайте просто подружек невесты?
The bridesmaids'dresses are lilac.
Платья подружек будут лиловыми.
is that she didn't have to... go through this week with Jeannie and me. The florist, the dress... the relatives the travel arrangements... the motels, the bridesmaids... the groomsmen, the gowns.
Цветы, платье, родственники, машины, мотели, подружки невесты, друзья жениха, священник.
It's time for me to boom-boom with the bridesmaids, Finch-fucker.
Время немножко порезвиться с подружками невесты, Финч-хуинч.
- Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids'bouquet.
Сахара и Пустынная Роза для твоего букета.
I thought maybe one of your 13 bridesmaids might help you there.
Я просто подумал, что кто-нибудь из твоих тринадцати подружек невесты может помочь.
What about bridesmaids?
- А кто будет подружками невесты?
Actually, in Switzerland, it's quite common for men to be bridesmaids.
Вообще, в Швейцарии довольно часто мужчины бывают в роли подружки невесты.
I do know that bridesmaids are women.
Но я точно знаю, что подружка невесты женщина.
Uh, I need the bridesmaids and the best men, please.
Мне нужны подружки невесты и шафер.
She was sitting across from a couple of bridesmaids.
Она сидела напротив пары подружек невесты.
So how do we get in touch with the bridesmaids?
Так как мы свяжемся с подружками невесты?
You... will hit on drunk bridesmaids with actual-size Barney. "
Ты... напоишь подружек невесты вместе с большим Барни. "
Speaking of easy... bridesmaids, Ted.
Разговаривая о простом... подружки невесты, Тед.
Bridesmaids.
Подружки невесты.
How many bridesmaids?
Девять.
- You're the bridesmaids?
Ты - подружка невесты?
Just the bridesmaids were worth it.
Хотя я и не подружка невесты.
I have to seat the bridesmaids together.
А мне нужно посадить всех подружек невесты рядом.
Bridesmaids always blow weddings.
Хааааа!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]