English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brisket

Brisket translate Russian

118 parallel translation
Cleave him to the brisket.
Нарежьте его на куски!
Cleave him to the brisket!
Порежь его на куски.
That is brisket of glow fish with sea squirt dressing basted in barnacles.
Рыба собака в соусе из асцидии, жареная в усоногих рачках.
But eat they did the brisket squid
Но все равно жевали грудинку кальмара
Pass the brisket.
Передай грудинку.
I visit my grandparents, they're eating big brisket sandwiches.
Я навещаю бабушку с дедушкой, они едят большие сандвичи с грудинкой.
Oh, that brisket's not sittin'right.
Как плохо сидит этот галстук!
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange....
Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
I got brisket going at Newman's, I got kugel working at Mrs. Zanfino's and this is kreplach.
Готовлю грудинку у Ньюмана, Кугель у миссис Занфино a это креплах.
You and I, it's probably like mayonnaise on brisket.
Вы и я, это наверное как бифштекс с майонезом.
Well, I don't know what it is with that brisket.
Не пойму, что такое с грудинкой.
Dad, would you do the honours and I'll check on the brisket?
Пап, ты не проводишь гостей, а я бы пока взглянул на грудинку.
By the time my brisket's done, my kugel will be dry as the Sinai.
Пока эта грудинка пропечется, кугель станет суше Синая.
Puff out that brisket!
Грудь расправь!
- How is the brisket, Bob?
- Как мясо, Боб? - Отлично.
- Bob, can I have some more brisket?
- Боб, можно мне попросить еще?
- Yvette made brisket.
- Иветт приготовила грудинку.
We could wave a brisket.
приманить кусочком грудинки?
Because he really knows how to cook a brisket.
Он хорошо готовит грудинку.
I'm cooking a brisket.
Я приготовлю грудинку.
Brisket and potatoes.This is the night you left.
Косточка и картофелина. Это та самая ночь, когда ты сбежал.
Brisket!
Груфинка! Груфинка!
My mom's making a brisket tonight.
ћо € мама готовит грудинку сегодн € вечером.
Brisket party!
√ рудинко-вечеринка!
My mom cooks a hell of a brisket.
Мамуля готовит отпадную грудинку.
I've had her brisket. Melts in your mouth.
Я пробовал её грудинку, тает во рту.
My mother needs a head count so she can know how big a brisket to get.
Моей маме нужно знать число гостей, чтобы она знала насколько большую грудинку ей готовить.
We have brisket on rye, turkey meatloaf on rye chicken parmigiana on r...
Сегодня у нас грудинка в сухарях, филе индейки в сухарях,... и цыплёнок с пармезаном и...
- Yvette's making brisket.
- " вет приготовит грудинку.
My mom was cooking this brisket. She's gonna go nuts.
Я должна была помогать маме готовить.
Oh, i am making a brisket that is gonna blow your socks off.
Я делаю грудинку, которая сведет вас с ума.
Cyrus, i think the brisket's burnin'.
Сайрус, по-моему, грудинка подгорает.
- How's the brisket?
- Как грудинка?
Turkey stuffed with a brisket stuffed with gefilte fish.
Индейку, начиненную грудинкой, набитой фаршированной рыбой.
These skinny guys saying they wanted to fondle my cankles and eat brisket out of my navel.
Эти тощие ребята которые говорят, что хотят ласкать мои лодыжки и съесть грудинку с моего живота.
Brisket?
Грудинку?
Her roommate said the guys at the club wanted to eat brisket out of her navel.
Ее соседка сказала что парни из клуба хотели съесть грудинку с ее живота.
My mother put an "I love you" brisket in my backpack.
Моя мать положила грудинку "Я тебя люблю" мне в рюкзак.
I'm gonna make you a brisket, some potatoes on the side.
Я приготовлю тебе грудинку и немного картошки на гарнир.
This is brisket for your mom, and That's for you.
- У вас еще осталось немного. - Эта грудинка для твоей мамы.
Hey, this is pretty good brisket here.
Эй, у вас тут очень вкусная грудинка
I'll burn you like Mrs. Friedman's God-awful brisket
Не подумав ты в схватку полез со мной я с тобой справлюсь левой одной, Ты чёрств, как хозяйский бутерброд такая отрава не лезет в рот.
I brought a nice brisket.
Я принес вкусную грудинку.
"And while the ribs are outstanding, the brisket sandwich is not to be missed."
"И хотя ребрышки были превосходны, я буду скучать по сендвичу из грудинки."
He ordered a brisket sandwich at 10 : 00.
Он заказал сендвич с грудинкой в 10 : 00.
Brisket?
С грудинкой?
I hate your brisket.
А грудинку невкусно.
I left you some brisket on the kitchen counter!
Я оставила тебе грудинки на кухне.
It'd be better than this brisket.
Лучше, чем эта грудинка.
We didn't come to Philly for the brisket.
Мы в Филадельфию не за грудинкой пожаловали.
I just squirted half a brisket outta my teeth!
Я только что выполоскала половину грудинки из моих зубов!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]