English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Britannia

Britannia translate Russian

132 parallel translation
Rule Britannia!
Правь, Британия!
- Britannia.
- Из Британии.
A message from Captain Grant of the Britannia.
Записка от господина Гранта, капитана "Британии".
- On the Britannia.
- Капитан "Британии"!
- The old man wants to know what happened to the Britannia.
- Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией.
He said he was from the Britannia, and that she'd gone down with all hands.
Он сказал, что с затонувшей "Британии" уцелел он один.
Mr Ayrton knows precisely where the Britannia went down, don't you?
Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
First the Britannia, and now my beautiful new steam yacht.
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
I'm Mary Grant. My father's Captain Grant of the Britannia.
Я Мэри Грант, мой отец - капитан "Британии".
- Fantastic, he seems to be the mate from the Britannia.
- Невероятно, но похоже, что он матрос с "Британии"!
Rule, Britannia
( НАПЕВАЕТ ) Правь, Британия!
Britannia, rule the waves
Правь, Британия, среди прочих!
Oh, rule, Britannia
Правь, Британия!
The town they spoke of is in a place called Britannia.
Город, о котором они говорили, на земле, которую они называют Британнией.
- Would you like to see Britannia rule again
Снова Британия правит,
Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia?
А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"?
That was Rule Britannia, boss.
Это и была "Властвуй, Британия", босс!
Me and Pat and Wellesley... three Irish heroes standing between Britannia and Bonaparte.
Я, Пат, Уэлсли... три ирландских героя стоят между Британией и Бонапартом.
Is Britannia afraid of Napoleon?
Боится ли Британия Наполеона?
No sir Britannia is not
Нет, сэр, не боится.
Gentlemen, I give you Britannia!
Джентльмены, представляю вам Британию!
The Britannia mine?
- На прииски "Британия".
All agents, Britannia operation in code yellow.
Всем агентам! Код операции "Британия" - жёлтый!
It's the cockpit voice recorder for united britannia flight 2485.
Но это запись переговоров в кабине рейса United Britannia 2485.
Well, thank you for taking our survey, and if you do plan to fly, please don't forget your friendsat united britannia airlines.
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
All while knowing that what lies ahead is his father, the Emperor of Britannia.
Впереди его ожидает встреча с собственным отцом, Императором Британии.
After Britannia received aid...
После того как Британия получила помощь...
It's true that a gap exists between ourselves and Britannia.
Действительно, между нами и британцами пропасть.
You cannot defeat Britannia with mere terrorism.
Вам не победить Британию одним террором.
The enemy is not the Britannians. It's Britannia!
Ваш враг не британцы, а Британия!
He took out the prince of Britannia!
Он убил британского принца!
Even the war against Britannia that everyone thought was impossible...
Даже война против Британии, которую все считают невозможной...
Britannia is rotten.
Британия прогнила.
Britannia is a worthless country that you cannot use.
Британия - бесполезная страна.
That's why I'm going to change Britannia into a worthwhile country from the inside out.
Чтобы сделать Британию стоящей, я собираюсь изменить её изнутри.
Britannia is in a state of confusion because of Zero! Now is the time that we, the Japan Liberation Front, should make a stand!
Дело не в этом... у тебя тоже ведь будут проблемы?
Being together like this, it's no different from being in Britannia.
Почему ты солгала? Беспокоишься за меня?
Britannia is much too large and powerful an opponent to fight alone with just Geass.
Как идеалистично. что можно сразу избавиться от всего этого.
I am the 3rd Princess of Britannia, Euphemia li Britannia! Euphie...?
{ nuke... } слабый и медлительный.
The New Britannia Empire declared war on Japan.
Новая Британская Империя объявила войну Японии.
Britannia.
Нейтральные острова на востоке и единственная в мире сверхдержава Британия.
I'm... going to destroy Britannia!
Я... уничтожу Британию!
Now is the time for you to show your loyalty to Britannia!
Пришло время показать свою преданность Британии!
break apart Britannia!
отрекись от Британии!
you appear to be a student of Britannia.
ты британский школьник.
Why is Britannia...?
Почему Британия...?
The opponents are trash who cannot even rise to the standard to become a Britannia citizen.
который даже не может стать гражданами Британии.
And Britannia...
И Британия...
So, where are we going, Burke? - To the Britannia gold mine.
Так куда мы летим, Бёрк?
The plan to destroy Britannia.
Вместо имени только инициалы.
All Hail Britannia!
Всё ещё хотите сражаться?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]