English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Britches

Britches translate Russian

127 parallel translation
Come on, kid. Get your britches on.
Поможете мне с маневрированием.
Aw, keep your britches on!
Попридержи свои шуточки!
As if I couldn't do better than that old maid in britches.
Думаешь, я не найду себе лучшего ухажёра, чем этот недотепа?
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
Я прокипячу эти штаны в котле.
That's the worst of you road slobs! Always getting too big for your britches!
Что вы за подлое племя, шоферюги поганые!
Listen, short britches...
Послушай, коротышка...
You're getting too big for your britches, son.
Яйца курицу не учат.
Toss me my britches!
Подать мне мои штаны!
A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.
Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.
When I tell you what really happened, you're gonna split your britches.
Когда я расскажу вам, что на деле произошло, ты съешь свои штаны.
You might at least have left me my britches!
- Ты забрала мои штаны.
Maybe I'm getting too big for my britches.
Может, я о себе высокого мнения?
Well the first time when I was gettin'out of my britches?
Ну... тогда, когда я остался без штанов?
There, get them britches down.
Давай спустим эти панталоны.
And they took care of it too... except they got too damn big for their britches.
ло ещё больше. У них всё время бь? ли какие-то амбиции.
I suppose if your officer ordered you to kick the Prince of Wales up the britches, you'd do it!
Полагаю, если ваш офицер прикажет вам пнуть под задницу принца Уэльского, вы сделаете это!
She almost flew you right out of your britches.
паяакицо ма сас диакусеи пяытутеяа.
The last time I seen him I was busting my britches in the cathouse.
В последний раз, когда я видел его, я был без штанов в борделе.
Walk around, sugar britches.
Бегом круг, сахарная попка.
Don't you cry, sugar britches!
Не плакать, сахарная попка!
I did nothing... except get caught with my britches down.
Я не сделал ничего... кроме того, что меня захватили врасплох, с голой задницей.
- Keep your britches on!
Штаны смотрите не потеряйте там!
Eddie, you're too smart for your own britches.
Эдди, ты слишком умён для своего возраста.
"once succeeded in inserting a jelly " down the ceremonial britches of a judge at the Hereford Assizes.
однажды положил желе в штаны судье на процессе в Херфорде.
Britches and boots on, you bloody idlers!
Натянуть штаны и башмаки, вы, лодыри!
What say there, fuzzy-britches?
Что скажете, шерстяные штанишки?
My britches been open like that how long?
Э, чёрт... Сколько времени я хожу с расстёгнутой ширинкой?
Aye, she never needed me more. I swear by your britches.
Я ей нужна как никогда, готова клясться вашими штанами.
Don't get to big for your britches.
Не нужно переоценивать свои силы.
So, with 2 shirts, half britches, buttons and buckles, the sum is - 11 lb. 9 shillings and three pence.
" так, за две рубашки, бриджи, пуговицы и пр € жки... сумма - 11 фунтов 9 шиллингов и три пенса.
And while she was... you know... behind the bushes, a wasp decided to take a siesta in her britches.
И как раз, когда... ты знаешь... она была в кустах, туда прилетели осы.
No wonder he wears them baggy britches.
Не удивительно, что он носит мешковатые штаны.
And it's your turn to get a hole in your britches.
А твой черёд ждать, ясно?
Fudge in your britches ain't gonna help matters.
ТьI уже наделал в штаньI, но это нам не поможет.
That's it. The little fart's getting too big for his britches!
Черный окурок только вылез из пеленок, а уже несет бред.
Miss Demon-y Britches gave that child some kind of soul colonic.
Ну, Мисс Демонические штаны дала этому пацану что-то вроде "клизмы для души".
Check your sarcasm at the door, pouty-britches.
Оставь свой сарказм за дверью, недовольная задница.
Put up your dukes, Mr. Fancy Britches.
Руки вверх, м-р Неизвестно Кто.
Hold your britches. One at a time.
Не все сразу.
As much as I adored your Desdemona and your Juliet, I always loved best the "britches" parts.
Я обожал Дездемону и Джульетту.
No Miss Brittle Britches, I have not heard of Triple A.
Нет, прелестница, я не слыхал про "Эй-Эй-Эй".
Pull your britches up son.
Подтяни штаны, сынок.
can't handle some dirt, madame fussy britches?
Не можешь справиться с кучкой грязи
Husky lads throughout Burbank went without britches for Christmas. The store closed before the new year.
Все работники тогда лишились своих заработков до рождества, магазин закрылся еще до нового года.
- You think because I'm old I don't remember what it's like to get my britches in a bunch over a beautiful woman?
Думаешь, раз я стар, я уже не помню как голову терять из-за красивой женщины?
- My britches are not in a bunch.
Моя голова при мне.
- Bunched britches, lurching loins, hot haunches, call it what you want. It can never be.
Потерять голову, втюриться, присохнуть, назови как хочешь, этому не бывать.
Because when a man gets too big for his britches, you know how he ends up, Rusty?
Потому что как только ты добираешься до своих штанов, Знаешь, что происходит, Расти?
Are these britches suitably dignified for a delegate of the great continental congress of America?
Ты считаешь, что эти штаны достойны делегата Первого Континентального Конгресса Америки?
You ready to get into some britches?
Ты готов залезть в какие-нибудь брюки?
There, get them britches down.
Давай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]