English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Broadband

Broadband translate Russian

65 parallel translation
I'll take a look at broadband, over.
Я взгляну на полосу частот, прием.
They range in frequency over a broadband of sounds down to frequencies well below the lowest sounds the human ear can make out.
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого уха.
Sensors are showing broadband emissions including berthold rays.
Сенсоры указывают на широкополосную эмиссию, включая лучи Бертольда.
Priority one broadband distress signal.
Широкополосный сигнал бедствия высшего приоритета.
They're blocking subspace communication with a broadband inversion.
Они глушат нашу подпространственную связь, используя широкодиапазонную инверсию.
We've adjusted the Stellarcom to transmit on a broadband frequency rather than point to point.
Мы настроили Стелларком на передачу по широкополосной частоте.
A device which creates a cardiac arrest for broadband circuitry.
У стройство, которое может вырубить любую энергосистему.
I leave right now, go back to my room, play the guitar... masturbate to broadband-speed Internet porn... I'm going to come on those tits.
я сейчас ухожу, иду назад в свою комнату, играю на гитаре... дрочу на порнуху из интернета... ўас кончу на эти сиськи, ха.
- Good. - Jason! You are one step away from losing your broadband connection.
Джейсон, ты сейчас в одном шаге от потери своего высокоскоростного Интернета.
Broadband.
- Выделенка!
I've been pre-washed, pre-cooked, pre-heated, pre-screened, pre-approved, pre-packaged, post-dated, freeze-dried, double-wrapped, vacuum-packed, and... I have an unlimited broadband capacity!
я был предвымыт, предподготовлен, предразогрет, предпоказан, предутверждЄн, предупакован проверен, высушен, дважды завЄрнут, вакуумно запечатан, и... у мен € неограниченна € Ємкость!
Broadband?
Широкополосная сеть?
I would, but he promised me free broadband.
Не могу, он обещал мне широкополосную сеть.
- What is broadband?
Что это вообще такое?
Our broadband service has never landed us on the cover of Time, and no TMG board member has ever had to account for our theme parks at a Princeton Parents'Day weekend.
NBS всегда будет лицом TMG. Наши основные службы никогда не попадали на обложку "Тайм" и членам совета директоров ТМG раньше не приходилось краснеть на родительских собраниях в школе Принстона.
There are 16 classrooms with broadband connections, but anything dubious your adolescent minds may be drawn to, I've locked out.
Здесь 16 классов с широкополосной сетью, но все то, что может отвлечь ваше юное внимание, я запер.
They had broadband installed, the works.
Они установили широкополосную сеть.
Get me broadband noise reduction.
Шумоподавитель включи.
Broadband, see.
Широкополосный канал.
I was checking the bank's broadband.
Я проверил широкополосную сеть банка.
Wave goodbye to dial up and say hello to the world of broadband motoring.
ѕомоши прошлому в мировом моторостроении.
What the Net is supposed to do, what new broadband is supposed to do, what digital whatever is supposed to do is increase freedom!
Для Чего Нужен Интернет? Для Чего Нужна Его Большая Скорость? Цифровые Технологии Должны Увеличивать Свободу, Увеличивать Выбор.
"Broadband makes your life so easy." I mean, that's the campaign.
"Широкополосный передача делает вашу жизнь такой легкой". Это слоган.
You got your broadband sorted out, right?
Так ты починил этот свой "широкополосный доступ"?
No luck with the broadband?
Не получается с компьютером?
and not back with you're camels in some miserable hut without water or broadband'cause I hired the best lawyea in town which I should have done in the first place instead of trusting that your low life associates could organise a piss up in a brewery
Потому что я наняла лучшего в городе адвоката! Надо было сразу так и сделать, вместо того, чтобы надеяться на твоих подружек, тупых, как пробка!
He probably has a laptop with mobile broadband.
У него должен быть ноутбук с широкополосной мобильной связью.
We stream the master to China broadband.
Основной поток мы направляем в Китай.
Anybody here know anything about Cingular's wireless broadband, any of that fucking phone shit?
Здесь кто нибудь что-то знает о работе мобильного оператора, широкополосной связи, и гребаных мобильниках?
- It's a mobile broadband account.
- Мобильный широкополосный аккаунт.
And what do either of them have to do with broadband?
И какое отношение эти понятия имеют к ширине полосы?
Now you've got something to wank over when your broadband fails.
Теперь у тебя есть на что дрочить, если интернет не будет работать
Broadband connection.
Широкополосное соединение.
Oh, I don't know. She said I coul stay here cheap, if I installed Broadband for her, cos she went to uni with my brother
Она мне заявила, если я хочу платить за квартиру меньше, я должен установить широкополосный интернет, потому что она хотела чатиться с моим братом.
Yeah, definitely more dial-up than broadband.
Прям диал-ап какой-то, а не витая пара.
She wants broadband upstairs.
Она хочет широкополоску наверху.
The man from the broadband is here!
Пришел мастер Интернет делать!
He came to install broadband.
Приехал устанавливать Интернет.
That's the high-speed broadband upgrades we're crying out for, ma'am.
Это проводят высокоскоростную широкополоску, которую мы так выпрашивали, мэм.
- Maybe he didn't have high-speed broadband.
Может у него не было высокоскоростного интернета.
The VOIP is dialing out to an emergency broadband network.
Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть.
Having to end a contract with BT and move to a new broadband package.
Я разорвала контракт с Бритиш Телеком и перехожу на новый широкополосный доступ.
About moving to a new broadband package, yes!
Да, о переходе на новый широкополосный пакет!
If I can get onto his home broadband network, which should take me..... under a minute,
Если я смогу добраться до его домашней широкополосной сети, которая должна принять меня..... меньше чем за минуту,
I can monitor the entire broadband spectrum from there.
Оттуда я смогу контролировать весь частотный ресурс
"Silica, sodium oxide, with a broadband anti-reflective coating."
Кремнезем, оксид натрия, с широкополосным противоотражательным покрытием. "
All I've gotta do is fix Ruth's broadband and help Dad at the restaurant.
А мне всего-то надо настроить сеть Рут и помочь отцу в ресторане.
Uh, you know, they've changed a lot even - in the past few months... - Broadband?
Знаете, они сильно изменились за последние несколько месяцев...
Broadband are doing a terrific job now.
Широкополосная сеть творит сегодня чудеса.
And so today, after months of negotiation with both the Palestinian Authority and the Israeli Government, I am finally in a position to announce that the Phase Three roll-out of broadband internet throughout the West Bank has been agreed.
И вот сегодня, после нескольких месяцев переговоров с властями Палестинкой автономии и израильским правительством, я наконец-то могу объявить, что согласован третий этап внедрения широкополосного доступа к Интернету по всей территории Западного берега реки Иордан.
Oh. - That's probably the broadband.
- Наверное, это провайдер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]