English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brochure

Brochure translate Russian

331 parallel translation
Hmm. This is what your brochure calls spacious quarters.
В вашем буклете это называется "просторной каютой".
Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have.
Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет.
- Read this brochure.
- Прочтите эту брошюру.
It's more like a brochure, for internal use, you'll read then.
Скорее для внутреннего пользования, знаете, вроде методички. Вот и прочтите его.
No. I just found this sales brochure.
Ќет. я нашел рекламную брошюру.
That's right. Your travel agent won't find it in any brochure.
Все верно, ваш турагент не найдет это место в своих брошюрах.
Bring me my brochure.
Принеси мою книгу.
I sound like a brochure.
Я говорю, как в рекламе.
The brochure promised me a drink on the house, pal. - I'll take one of those orange things.
Там в буклете бьiла обещан бесплатньiй напиток, я хочу апельсиновьiй.
For your free brochure, send $ 5 to Dimoxinil.
Чтобы получить бесплатную брошюру, пошлите 5 долларов.
A brochure for the Archery Channel.
Брошюра для канала стрельбы из лука.
Club Med brochure.
Реклама клуба.
Like the one in your brochure!
Как на брошюре!
Madam, this is an official brochure issued by the Lower Austrian Federal Government.
Мадам, это официальная брошюра, выпущенная Нижним Австрийским федеральным правительством.
It's all here in the brochure.
Вся информация есть в этой брошюре.
It looked a lot cheerier in the brochure.
В брошуре это место выглядело приятнее.
The brochure's on the bar.
Рекламный буклет на стойке.
I've been reading this brochure you gave me about double glazing.
Я прочитала те буклеты о двойных окнах, которые ты мне дал.
I must admit I was sceptical, but this brochure convinced me.
И должна признать, была настроена скептично, но буклеты меня убедили.
We were looking at the brochure.
Мы посмотрели брошюру.
Mr. Keeley, in this Great Benefit brochure, is that you?
М-р Килей, это брошюра Грейт Бенефит.
That sure as hell wasn't in the brochure.
Уверен, черт возьми, этого не было в брошюре.
This is the St John's brochure.
Вот буклет моего прихода.
Take the brochure.
Возьми брошюру.
I must've missed that in the brochure.
Это место в брошюре я пропустила.
Ulrike has the hotel brochure at home.
У Ульрики дома есть проспект из отеля.
I gotta check out this brochure.
Я должен проверить эту брошюру.
Here's our brochure.
Вот наш проспект.
You sound like a travel brochure.
Ты говоришь, как туристический буклет.
Joey, a victory, however slim my chances might be guarantees the cover of the tourist brochure.
Джоуи, моя победа, как бы не малы были бы мои шансы, может покрыть расходы на туристические брошюры.
Here's the brochure.
Вот проспект.
Where's the "spiritual transcendence" part from the brochure?
Где этот "полёт духа", о котором писали в брошюре?
It says in your brochure you have a gifted restorative artist.
В брошюре написано, что у вас отличный мастер-реконструктор.
Red just saw the brochure on the counter... and then he whisked me up and he brought me here.
Рэд увидел брошюру на счетчике и тут же схватил меня в охапку и привез сюда.
- I don't need the brochure.
- Она тебе нужна.
So I'm looking at the brochure last night.
Прошлой ночью я прочёл брошюру о вашем отделении.
He's in the Alliance brochure.
- Он также клиент "Альянс Секьюрити".
Thanks for the brochure in my mailbox
Я тоже нахожу тебя очень странным в последнее время.
Oh, yeah, well, I think I have a brochure here. Here it is, right here.
О, да, Ну, кажется, что у меня тут есть брошюра... здесь, прямо здесь.
This is a brochure for LAC-Arts.
Это информационная брошюра лос-анджелесского колледжа искусств.
I've owned bigger Tonka trucks. Honey, I looked at the brochure, and there was a Fiesta on the cover, not a Bingo.
Милая я все проверил по брошюре, на обложке была "Фиеста", а не эта божья коровка.
Yeah, I read that in the brochure.
Да, прочел в брошюре.
This in the brochure?
Это есть в брошюре?
- At least take a Marine brochure. - Thank you.
Пусть дорогие конгрессмены, если они выступают за войну,
You read their brochure?
Ты прочел их брошюру?
You read their brochure back to them?
Ты просто зачитал им их же слова?
I've read the brochure, Ripley.
Я читал буклет, Рипли.
I've read the brochure, I just can't see how all this is going to happen.
Я читал буклет, Рипли, я просто не представляю, как всё будет дальше.
Of course, in all fairness, life-sucking aliens weren't part of the brochure.
Конечно, но о пришельцах, высасывающих жизнь, там сказано не было.
What? Dude, I was just looking at the Special Olympics brochure, and check this shit out :
Жидяра, я прочитал брошуру Олимпийских игр, и нашел там такое дерьмо :
I mean, picture me on the brochure.
Представь меня на обложке брошюр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]