English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bulgarian

Bulgarian translate Russian

122 parallel translation
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel.
... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника.
My dear Mrs. Vole, in our courts we accept the evidence of witnesses who speak only Bulgarian and who must have an interpreter.
Или из-за акцента. Дорогая миссис Воул, у нас в суде принимают показания говоящих только по-болгарски, которым нужен переводчик, и даже глухонемых, которые вообще говорить не могут,
BULGARIAN CINEMATOGRAPHY
Студия игровых фильмов в Софии
Bulgarian soldiers have seen worse than that!
Болгарские воины всегда были верны присяге, мой мальчик!
The Bulgarian army had to retreat.
Болгарская армия была вынуждена отступить.
At United Nations, I've sat in my seat and I've listened to a nine-hour speech by the Bulgarian delegate.
В ООН я мужественно высидел девятичасовую речь болгарского делегата.
God, it's a lot of tears that fell on this Bulgarian flag!
Сколько слёз пролилось из-за этого болгарского знамени - даже и рассказывать не хочется...
- What? What 10 levs? - Bulgarian.
Ты только о еде думаешь А разве радио не слушаешь и вечером телевизор не включаешь
You know, Diane, he just got back from Ankara. He says I'm cuter than any Bulgarian girl.
Знаешь, Диана, он только что вернулся из Анкары, и говорит, что я симпатичнее всех бoлгарских девушек, которых он там видел.
Once there were on a plane an Englishman, a Bulgarian, a Frenchman and a Serbian.
Когда-то в самолете был англичанин, Болгарский, француз и сербский.
On a plane were a Frenchman, an American, a Bulgarian and a Serbian...
В самолете были француз, американец, Болгарский и сербский...
Bulgarian.
Болгарский.
Bulgarian?
Болгарский?
Oh, if you have a drop of Bulgarian blood in your veins, you will worship him when he comes back.
О, если у тебя в венах есть хоть капля болгарской крови, ты будешь боготворить его, когда он вернётся.
I... I only wish for your sake I'd joined the Bulgarian army instead of the other one.
Я хотел бы, ради вас, чтобы я вступил в болгарскую армию, а не в сербскую.
I must tell you that my father holds the highest position of any Bulgarian in our army.
Я должна вам сказать, что мой отец имеет самый высокий чин для болгарина в нашей армии.
To escape their sabers, he climbed up the waterpipe and made his way to the bedroom of a young Bulgarian lady.
Чтобы спастись от наших сабель, он влез по водосточной трубе и проник в спальню молодой болгарской дамы.
Who was it made you give up wearing a couple of pounds of false hair on your head and reddening your lips and cheeks like any other Bulgarian girl?
Кто подсказал тебе не носить добрую пару фунтов черных накладных локон и не красить губы и щёки, как все другие болгарские девушки?
My English bull terrier has as much of that sort of courage as the whole of the Bulgarian nation, and the whole of the Russian nation at its back.
У моего английского бультерьера не меньше такой храбрости чем у всех болгар и русских.
Swiss civilization nursetending Bulgarian barbarism, eh, Bluntschli?
Швейцарская цивилизованность нянчится с болгарским варварством, да, Блюншли?
Bulgarian...
Болгарский.
We had two Bulgarian kids back at the orphanage
У нас в детском доме было два болгарина...
If you ever pull another stunt like that, you'll be scrubbing bidets in a Bulgarian convent.
Если ты ещё хоть раз выкинешь подобный номер, ты будешь унитазы чистить в болгарском монастыре.
It is believed that these were meant to be used in attacks... and sabotage against the Bulgarian army... and the allied Germany army... to be carried out by terrorist and anarchist groups... connected with the Federation organization based in Salonica.
Предполагается, что они предназначались для использования в целях нападения и диверсий против болгарского и союзнического немецкого войска группой террористов и анархистов, связанной с организацией "Федерация", центр которой расположен в городе Салоники.
The Military Court of the First Infantry Regiment... of the Bulgarian army, convened forthwith... and sentenced to death in absentia... the brothers Yannakis and Miltos Manakis or Manakias... and issued orders for the confiscation of all photographs
Военньй суд Первого пехотного полка болгарской армии бьл немедленно созван и приговорил к смерти братьев Яннакиса и Милтоса Манакис или Манакияс а также постановил конфисковать все фотографии и кинематографические материаль, обнаруженнье в их доме и в лаборатории.
German... Bulgarian... army.
Болгарские и немецкие войска...
All I know is since I met him, I been kidnapped, taken to a Laker game, a Bulgarian go-go bar with Russian gangsters, and danced with Ray's beautiful girlfriend, Claire.
Все что я знаю с момента нашей встречи, меня похитили, потащили на баскетбольную игру, сводили в стриптиз-бар, где были русские гангстеры. И я танцевал с красавицей Клер.
Now he's Bulgarian? !
Теперь он болгарин!
My Bulgarian custom officers didn't see no train.
Мои болгары на таможне не видели никакого поезда.
Who was the man? - Me. It wasn't an ordinary Bulgarian.
- С этим проклятым болгарином.
- But he's Bulgarian.
- Так он болгарин. - Да?
The daughter of the Bulgarian prime minister?
У него была связь с дочерью премьер-министра Болгарии?
A Bulgarian guy, he defected at Gander in'89.
Болгарин. Он пострадал в 89-м и какое-то время жил у нас.
- Bulgarian!
- Он болгарин.
- Is this the Bulgarian?
- Это болгарин?
I've had three assistants since the Bulgarian.
У меня было еще три помощника после болгарина.
Her latest prey, sources report is none other than the Bulgarian bonbon, Viktor Krum.
Еe поcлeднeй жертвoй, кaк cообщaют иcтoчники cтaл нe кто иной, кaк бoлгaрcкий чeмпиoн Bиктор Крaм.
Don't worry, I'm not going to watch a 1930s Bulgarian film.
Не волнуйся, я не собираюсь смотреть болгарский фильм 30-х.
- A Bulgarian film?
- Болгарский фильм?
And I would not be surprised... if she might be persuaded... to do her famous Bulgarian muscle dance.
Я даже не удивлюсь, если она согласится исполнить свой знаменитый болгарский танец мускулов.
The contender from of the 12th Regiment of the Bulgarian Liberation Front is keeping up with the two Hungarians.
Боец 12-го полка Болгарского Освободительного фронта идет нос к носу с двумя венграми.
Bulgarian, maybe.
Может, болгарский.
The Bulgarian front.
Болгарский фронт.
"the best of bulgarian disco"?
"Лучшее болгарское диско"?
We're bulgarian.
Мы болгары!
Sasha Banacheck was in a Bulgarian prison for seven years.
Саша Баначек провела семь лет в болгарской тюрьме.
You mean previously tortured in a Bulgarian prison Sasha Banacheck?
Вы имеете в виду ту Сашу Баначек, которую пытали в болгарской тюрьме?
He hanged himself on the bed-frame the night before he was to be released. The same night, I was digging the foundation pit of the mausoleum, where the mummified leader and teacher of the Bulgarian people, Georgi Dimitrov, had to be put on display.
Это были его последние слова, повесился на раме кровати ночью перед тем как его должны были выпустить на свободу, ту же ночь я провел в котловане мавзолея, где в будущем положат Димитрова, вождя и учителя болгарского народа.
The coils, James, are from a Bulgarian's biro.
ѕружины, ƒжеймс, от болгарской авторучки.
Bulgarian?
Из Болгарии?
Bulgarian National Television present a Javor Gardev film based on the novel "Zift" by Vladislav Todorov director of photography Emil Christov b.a.c.
По роману "Дзифт" Владислава Тодорова

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]