English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bulldozer

Bulldozer translate Russian

141 parallel translation
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Get that bulldozer and shove it off the cliff.
Столкните его бульдозером со скалы.
Okay! Get that bulldozer up behind the lorry and shove it right over!
Подтолкните бульдозером грузовик и свалите его со скалы.
He crashes into them at full speed with a bulldozer.
Он на полной скорости врезается в них на бульдозере.
I rent this place from a bulldozer driver.
Я эту квартиру снимаю у водителя бульдозера.
Well, um... actually, the only way we do it is we get a bulldozer and we trim this edge down here and we drive through.
Ну, вообще-то мы обычно берём бульдозер и пробиваемся туда, но...
Kushakova - is a bulldozer.
Кушакова - это бульдозер.
Mr Dent... have you any idea how much damage this bulldozer would suffer if I were to let it run over you?
Мистер Дент... Как Вы думаете, сколько повреждений получит бульдозер, если он Вас переедет?
Well, I've just got this bulldozer to lie in front of, or it'll knock my house down, but otherwise... no, not especially.
Как тебе сказать? Вот, лежу тут перед этим бульдозером, чтобы он не снес мой дом, а так... нет, не занят. Что ты хотел?
- In front of the bulldozer?
— Перед бульдозером? — Да.
You would use a bulldozer to find a china cup.
Вы готовы пригнать бульдозер, чтобы откопать фарфоровую... Смотрите!
- Not without a bulldozer, sir.
- Только бульдозером.
A bulldozer can't get up here, someone has to dig him out.
Бульдозер сюда не пройдет. Вызови спасателей, пусть они откапывают.
- I wonder how you will do that. A bulldozer, Richard.
Интересно, как вы это сделаете?
You show up all of a sudden, at 8 : 00 in the morning... you walk in here like a goddamned bulldozer.
И вдруг ты появляешься в 8 утра. Вламываешься ко мне как бульдозер, чёрт тебя подери.
Lemme down, ya big bulldozer! Cover fire. |
А ну опусти меня на землю, ты, бульдозер!
Tomorrow morning, I'll give them the keys and the bulldozer will start working.
Завтра дом снесут бульдозером.
He drives a bulldozer.
Он водит бульдозер.
It's a bulldozer.
Это бульдозер.
A sodding bulldozer lost?
Гребаный бульдозер заблудился?
A bulldozer?
Бульдозер?
You hit my car with a bulldozer, Bill?
Ты врезался в мою машину на бульдозере?
- A damn bulldozer?
- Бульдозер, мать его?
We call it Bulldozer.
Называется "Бульдозер"
You can't break it with a bulldozer.
Его потом бульдозером не откроешь.
I'm not talking to a woman, but to a pusher, which was pushing me off like a bulldozer!
К женщинам я отношусь иначе, чем к толкающему меня бульдозеру.
- Bulldozer!
- Вампир.
Maybe they'll have a nice little bulldozer, and we can finish this place off, tough guy!
Может, у них и бульдозер найдется, чтобы мы сравняли этот отель с землей.
A bulldozer had been there earlier that day and all I had was a little rake.
раньше там пршелся бульдозер - а все, что у меня было - небольшие грабли.
- Oh, I left them on my bulldozer.
- Я забыл их в своем тракторе.
- I was thinking about chaining myself to a bulldozer.
Хотел приковать себя к бульдозеру.
If they knew the oil were ours they would flatten us with a bulldozer.
И если они узнают, что вся эта нефть наша, эти кровожадные звери раздавят нас бульдозером.
Mr. Dent, have you any idea how much damage this bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you?
ћистер ƒент, вы понимаете, какой вред получит этот бульдозер если € ему просто дам проехатьс € по вам?
Unless of course it's the new Tonka radio-controlled play bulldozer.
Если конечно это не новый радиоуправляемый бульдозер игры Tonka.
I still get the Tonka radio-controlled bulldozer and get to play with it in the school parking lot where Kyle has to watch me and get super-jealous because he doesn't have one!
Я все равно получу радиоуправляемый бульдозер Tonka, чтобы играть с ним на школьной парковке, Где Кайл будет смотреть на меня и становиться супер-завистливым, потому что у него нет того!
Start over again. Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer.
Эй, папаша, я вам не бульдозер.
Can they kill a bulldozer?
А бульдозер он тоже убьет?
It's a bulldozer seat.
Это сиденье от бульдозера.
You can't drive a bulldozer without a seat, Bea.
Как ты будешь управлять бульдозером без сиденья, Беа?
And this time, somebody took the seat off the bulldozer.
На этот раз кто-то похитил сиденье из бульдозера.
You're under arrest for violating state permits... operating a bulldozer without a license... and, uh... a lot of other stuff.
Вы арестованы за нарушение законов штата за управление бульдозером без прав и за много что еще.
You felt my sweet little car being crushed by your bulldozer.
Почувствовала, как мою маленькую машинку расплющил твой бульдозер.
Do you have really bad nightmares that there's a compulsory purchase order on your street They're coming "? People start singing Bright Eyes and a bulldozer turns up and kills your nan?
Может, от этого начинаются кошмары, что твой подъезд пытаются превратить в ночной клуб и ты такой в панике : "Они уже здесь!", и все вокруг начинаю петь "Москоу нэвер слипс", и появляется ОМОН и убивает твою бабушку?
Why don't they just send in a D9 armored bulldozer?
Я не понимаю, почему нельзя смести это с Д-9? ( специальный сапёрный бульдозер )
While I think lighting a couple of candles... and singin'a few sweet jams sounds like a really good time... it's not gonna stop a bulldozer.
Думаю, что свет парочки свечей... и пение нескольких сладких мелодий звучит действительно хорошо... но это не остановит бульдозер.
The bulldozer!
Бульдозер!
My mother was a bulldozer.
Моя бабушка была бульдозером.
I mean, she slept in a 200-year-old tree and watched as a bulldozer knocked her off of it, because she was standing up for what she believed in.
Она спала на 200-летнем дереве и смотрела, как бульдозер сбивал ее оттуда. Потому что отстаивала то, во что верила.
And then they got a bulldozer and they knocked her out of a tree.
А потом взяли бульдозер и столкнули её с дерева.
With a bulldozer, if they have to.
Можно все, что угодно говорить о французишках, но если они допускают дурацкую ошибку, то тут же её исправляют.
It's yer ol'bulldozer of love!
Это просто-таки бульдозер любви!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]