English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bullion

Bullion translate Russian

55 parallel translation
- We're shipping out a lot of bullion.
А там - большая партия серебра. - Я в курсе дела.
Bullion.
- Слиток серебра.
The gold and platinum I could melt up and sell as bullion, you see. And the rocks, sell them one at a time.
Я продам золото и платину скопом, а камешки камешки по одному... не торопясь.
50 MILLION IN ORLY GOLD BULLION ROBBERY... STILL MISSING
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
But instead of dead heroes, they buried gold bullion.
Но вместо мертвых героев, там похоронены золотые слитки.
Mrs. Dooley, even if that were gold bullion, there's nothing I can...
Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу...
Bullion?
Слиток?
Do you realize it's an offence to export bullion from the U.K. Without the permission of the Bank of England?
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением?
Stocks and bonds... deeds... gold bullion.
Ценные бумаги. Дела.
In the back of the truck you're driving there's 13 billion dollars in gold bullion.
В кузове твоего грузовика на 1 3 миллиардов золотых слитков.
On his release Flight 343 will go to Washington where half the passengers will be exchanged for fuel and 50 million in gold bullion.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the exception of rare coins.
ѕосле чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объ € влено незаконным.
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
— большой помпой было объ € влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством — Ўј.
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to flow into it. The rip-off of the ages was about to proceed.
1936 году строительство нового национального хранилища в'орт-Ќоксе было завершено и в € нваре 1937 года туда начало поступать золото.
The Money Changers, who had heeded Warburg's note and gotten out of the stock market just before the crash and bought gold at $ 20.66 per ounce and then shipped it to London, could now bring it back and sell it back to the government nearly doubling their money while the average American starved. The Fort Knox bullion depository sits here in the middle of the Fort Knox military reservation,
ћен € лы же, заранее получившие предупреждение о гр € дущем кризисе от " орберга, скупившие золото по цене $ 20,66 за унцию, а затем вывезшие его в Ћондон, имели возможность вернуть его обратно и продать американскому правительству по цене $ 35 за унцию, получив при этом почти 100 % доход, в то врем € как среднестатистический американец голодал.
We're returning Kuwaiti bullion, correct?
Мы возвращаем Кувейту его золото, так ведь?
They send four guys to pick up all this bullion?
А они отправляют четырех парней за золотом?
The Kuwaiti bullion. We've got it. Bullshit.
- Мы нашли Кувейтское золото.
Fort Knox- - the largest repository of gold bullion in Earth's history.
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли.
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
Все в золотых слитках.
The safe is suspended nearly 100ft off the ground and is equipped to hold over $ 25 million in cash and gold bullion.
Сейф подвешен на высоте около 30 метров над землей и может хранить более 25 миллионов долларов наличными и в золотых слитках.
And our good friends, the Arabs, are only taking bullion.
А наши добрые друзья, арабы, зарабатывают миллиарды.
Under threat of imprisonment for 10 years, everyone in America was required to turn in all gold bullion to the Treasury, essentially robbing the public of what little wealth they had left. At the end of 1933, the gold standard was abolished. If you look at a dollar bill from before 1933, it says it is redeemable in gold.
Нет абсолютно никаких причин, кроме безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
You know, like the gold bullion job on the Balls Pond Road.
Взять например, кражу золотых слитков на Болс Понд Роад...
Then I'll spend another two million on our wedding, because it's really important to me that we have the perfect day and then I'll put the remaining 12 million pounds into gold bullion.
Другие два миллиона я потрачу на нашу свадьбу, для меня очень важен этот день, он должен быть идеальным. На оставшиеся 12 миллионов я куплю золотые слитки.
That's the son of a bitch stole my gold off the bullion coach.
Toт caмый cyкин cын, чтo выкpaл мoю кaзнy из пoчтoвoй кapeты.
"As for the rest of my estate, all remaining property, artwork, antiques.. " Stocks and bonds, bullion... " Is because you pretended to love her and she pretended to love you.
- "Всю остальную собственность, недвижимость, картины, антиквариат, ценные бумаги и облигации, слитки..."
Gold bullion for hookers.
Золотой слиток для шлюх.
Art and gold bullion.
Искусство и золото в слитках.
Art and gold bullion.
Искусство и золотые слитки.
He was connected to the gold bullion robbery at Gatwick in 2008 and the Tottenham warehouse gold heist last year.
Он связан с кражей золотых слитков в Гатвике в 2008 и ограблением Тоттенхэмского хранилища в прошлом году.
He's a middle man for stolen gold bullion.
Он посредник в продаже украденных золотых слитков.
One of which was thought to be gold bullion.
Один из которых возможно перевозил золотые слитки.
You bunch of babies, we just stumbled over a pile of gold bullion.
Мы только что наткнулись на золотую жилу.
Crates of gold coins and bullion- - $ 60 million worth, today's value.
Ящики золотых монет и слитков стоимостью 60 миллионов долларов, по нынешним расценкам.
We're evacuating the entire Polish national bullion reserve.
Мы эвакуируем весь польский национальный золотой запас.
Stay here, don't leave the bullion.
Оставайтесь здесь, не покидайте резерв.
It seems he was hired to reclaim gold bullion from a ship that sank off the coast of France.
- Кажется, его наняли, чтобы достать золото с корабля, который затонул у берегов Франции.
But then a police inspector's salary is hardly paid in bullion.
Полицейскому инспектору не платят жалованье в золотых слитках.
Buried some 1200 feet below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our Gls discovered over 100 tons of gold bullion, the entirety of Germany's reserve.
В 360 метрах под землей в соляной шахте в Меркерсе, Германия, американцы нашли 100 тонн золотых слитков – весь золотой запас Германии.
You look like the sort of girl who is going to be more than happy to carry $ 5 million in cash and gold bullion.
Вы похожи на девушку, которая с удовольствием унесет отсюда 5 миллионов наличными и золотыми слитками.
We're taking everything! Furs, jewels, the silverware, bullion... Anything you can cram in a suitcase!
Мы забираем все! что ты сможешь втиснуть в чемодан!
Wouldn't bullion leak out of a... Ow! Ow!
что сливки будут вытекать из...
I... Ow! Gold bullion, you idiot!
Я... идиотка!
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже.
- Who is my director of bullion?
- Кто мой глава казначейства?
Give us a day to collect the bullion.
Дайте нам один день, чтобы собрать золото.
But one persistent story is of a German bomber carrying gold bullion that's supposed to have crashed in Essex in 1941.
Но есть одна постоянно повторяющаяся история, что немецкий бомбардировщик, перевозивший золотые слитки, предположительно разбился в Эссексе в 1941.
Who else has heard this gold bullion story?
Кто ещё слышал про эту историю с золотыми слитками?
- The lead bullion.
- Пока это свинец.
Platinum, silver, and some bullion.
Платина, серебро, золото.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]