Bullshit translate Russian
9,711 parallel translation
Bullshit.
Враньё.
Bullshit.
Это враньё.
Bullshit!
Хрень.
Bullshit, you don't know.
Чушь, будто не знаешь.
Because I knew you'd do something like that. Oh, bullshit.
Знала, что ты выкинешь нечто подобное.
It's fucking bullshit.
Да вообще херня полная.
- It's bullshit.
- Это дерьмо.
He wrote the fucking book on bullshit.
Он создал свою чёртовую книгу из брехни.
School bureaucracy is such bullshit.
Учебная бюрократия такая херня.
Oh, f- - it's bullshit.
Да пиздец какой.
And then, there's all of these layers and layers and layers of bullshit, and it just sits there.
Но вокруг просто тонны и тонны этого дерьма, оно повсюду.
Bullshit!
Чушь собачья!
Beyond surface, beyond bullshit, beyond the election.
За рамками лежащего на поверхности, вранья, выборов.
It's bullshit.
Херня какая-то.
This is bullshit!
Херня!
Well, now, listen... if you want to be a pawn in Aguirre's bucket of bullshit, you go right ahead, but you can't expect me to be part of that.
Послушай, если ты хочешь быть пешкой в дерьмовых играх Агирри, дело твоё, но не жди, что я буду в этом участвовать.
That's bullshit.
Какое же дерьмо, а.
Bullshit. They paid a girl to get rid of a kid.
Заплатили девчонке, чтобы избавилась от ребенка.
You know, total bullshit.
Полный бред.
It's bullshit.
Чушь.
Guys, guys? This is bullshit.
Ребята, ребята?
It's bullshit!
Это чушь!
Enough of this bullshit.
Хватит этой хрени.
He's on some bullshit.
Он явно под чем-то.
That's bullshit.
Херня всё это.
- This is bullshit. No one cares. - Give it your all.
( БЭННО ) Да кому всё это надо?
Bullshit.
- Фигня.
Bullshit.
— Нет. Ерунда.
It's bullshit people tell themselves so they can sleep at night.
Дерьмо, которые люди говорят, чтобы лучше спать.
He told us that queen, you know, the one you told us was also probably a bunch of bullshit, RICHIE : she's probably the same crazy bitch who took Kate.
А он говорит что королева, ну та, самая, которой якобы не существует, вселилась в Кейт, сделав её безбашенной стервой.
You can't really expect some high-tech bullshit to find these tunnels.
Да не может какое-то техническое дерьмо отыскать эти туннели.
We got enough going on without you adding a layer of bullshit.
Нам и так хватает твоего вранья.
I've read about you Jag Warriors. I know you're all about some... code of honor, or some bullshit.
Я читал о воинах-ягуарах, вы чтите... кодекс чести или что-то такое.
I am tired of your bullshit, Carlos.
Меня достало твоё дерьмо, Карлос.
I am sick of your micromanaging bullshit.
Я уже устал от того, что ты вечно во всё лезешь.
The shit you do is such bullshit.
Хрень, которой вы занимаетесь, такая хреновая.
- That's bullshit!
– Это чушь!
- This is not bullshit!
– Это не чушь!
Gretchen told me you weren't feeling well, so I dropped by to see how you're doing and tell you to cut the bullshit.
Гретхен сказала, что ты приболел, поэтому я решила тебя проведать и сказать, чтобы ты завязывал с этим.
The only reason you want me off this case is so you can pressure Robert into making my client take your bullshit offer.
Вы хотите отстранить меня, чтобы Роберт с вашей подачи убедил моего клиента принять вашу дерьмовую сделку.
You want to step up, then do what I goddamn told you to do and don't come to me with some "I'm not part of this" Mike Ross bullshit ever again.
Ну так сделай то, о чём я тебя просила, и больше не упоминай, что не замешан в проблемах Майка Росса.
Bullshit.
Бред.
Bullshit!
Враньё!
Your whole story about how Louis got his name on the door is bullshit!
Все твои россказни о том, как Луис добился повышения, неправда.
I'm being accused of a crime based on some bullshit email no one's even seen.
Меня обвинили в преступлении на основании письма, которое никто не видел.
Bullshit, the only reason you're doing this is to put pressure on Donna to come after me.
Ерунда, вы делаете это, чтобы заставить Донну сдать меня.
You already did ask her, and now you're manufacturing a bullshit case against an innocent man, and I'm gonna make sure you pay for it.
Вы уже узнали у нее, а теперь фабрикуете дело против невинновного человека, и я удостоверюсь, что вы заплатите за это.
Bullshit.
Чушь.
Oh, bullshit!
- Твою мать!
Bullshit.
Еще чего.
Bullshit.
Это чушь.