English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bumpers

Bumpers translate Russian

70 parallel translation
Betty Botter bought a batch of baby buggy rubber bumpers.
Ехал Грека через реку, сидит Грека на орехе.
With the bumpers...
Так...
In the front and back bumpers.
Передний и задний бамперы будут покрыты золотом.
The bumpers...
Бампер.
It goes everywhere, dents bumpers when I park... and traffic wardens think it's an army vehicle.
Он везде проедет, бампер помогает при парковке... а инспектора думают, что это военная машина.
Bumpers are made to be bumped
Бамперы для этого и сделаны.
Feelin'all the bumpers Always playing'clean
Чyвствyет рычаги, всегда играет чисто
Eleanor Bumpers.
Элеонор Бамперс..
Let's see, cracked windshield, melted bumpers punctured radiator, teeth marks in the trunk.
Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.
- No, not now, lovey-bumpers.
- Не сейчас, сладкая попка.
"Rubber-baby-buggy-bumpers".
А как насчет такого : "Rubbеr-bаby-buggy-bumреrs".
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers."
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
Rubber baby buggy bumpers.
В лесу родилась елочка.
Transmission's shot. bumpers are falling off...
Коробка полетела, бамперы отваливаются...
We should weld these bumpers on, but that takes time and money.
Эти бамперы надо бы приваривать, но это стоит. И денег, и времени.
I installed bumpers to reduce the risk of butt failure.
Я установил противоударные бамперы, чтобы уменьшить риск катастрофического отказа задницы.
Bussin'dishes is much better than pressing bumpers.
Носить блюда гораздо интереснее, чем штамповать бамперы.
I wrote to management two weeks ago about these friggin'bumpers.
я две недели назад говорил, что лифт не в пор € дке.
- Lovely boobs! - What? Boobies, knockers, mams, bazoomas, bumpers...
- Ну и задницы! А я думал, вам только еда нравится!
Level 2, bumpers in and out.
Это риторический вопрос. Второе.
Now, 5 of those minutes are network promos and bumpers, 8 are local.
Хорошо, 5 минут - это анонсы и заставки, 8 минут - местная реклама.
They have to plan their paint colours years in advance because they have to test that each colour works on the plastic of, say, the bumpers, and on the metal of the body, on those two materials...
Им приходится планировать свои разработки на годы вперед, потому что они должны понять, как каждый цвет смотрится на пластике, например, бампера и на металлическом кузове, на сочетании этих двух..
Oh, son, if he'd have been any closer, he could've hooked on bumpers for a free tow.
Сынок, еще бы немного и она бы могла свободно подцепиться тросом к бамперу.
The thought was on the tracey ullman show To have our bumpers be actually entertainment things,
Задумка появилась на шоу Трейси Ульман наши заставки, как нечто развлекательное,
- Targets bumpers!
Посмотри, какие буфера!
I'm all set up for him here. I've got all the safety stuff- - cabinet locks, the outlet covers, the corner bumpers on the furniture.
У меня есть все вещи для его безопасности... замки на ящики, крышки на розетки, и уголки на мебель.
Perhaps, maybe, if I shunted the reality compensators on the TARDIS, re-calibrated the doomsday bumpers and jettisoned the karaoke bar, yes, maybe, yes.
Наверно, пожалуй, если бы я шунтировал компенсаторы реальности в ТАРДИС, перекалибровал буферы конца света и выбросил за борт караоке-бар, да, возможно, да.
Yeah, maybe he just needs the kiddy bumpers.
А может ему нужны памперсы для малышей.
I can still hear the boat rubbing against the wake bumpers.
Я всё ещё слышу, как лодка ударяется о пристань.
Listen, on the third hole, I usually putt up the right side, bank through the rubber bumpers, but I still keep getting nailed by the swinging mammaries.
Слушай, на третей лунке, я обычно бью с правой стороны делая вираж через резиновые буферы, но никак не могу пройти через качающиеся груди
Yes, and what do cars have on their back bumpers?
И что бывает у машин на заднем бампере?
Royal blue and chrome bumpers.
Королевский синий и хромированные бамперы.
If you have bumpers, you do!
Если есть бампер, то можно!
Because when you look at the bumpers sticking out like a spoiled child's bottom lip, you get a sense the Scandinavian engineers cared about the safety of you and your family.
Когда вы смотрите на бамперы, выпирающие, как нижняя губа у избалованного ребенка, возникает чувство, что скандинавские инженеры заботились о безопасности вас и вашей семьи.
Look, man, I know you didn't come down here just to fix cars and build energy Bolo bumpers.
Слушай, чувак, я знаю что ты спустился сюда не для того, чтобы чинить машины и собирать энергетические боло-бамперы.
That's what back bumpers are for.
Для этого есть задний бампер.
The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and--and gates everywhere.
Человеческая раса просуществовала тысячи лет без этих заборчиков и... без калиток повсюду.
Is it "rubber baby buggy bumpers"?
Хочешь сказать "Шла Саша по шоссе и сосала сушку"?
Check out the rear bumpers on that one.
Глянь, какие у неё буфера.
Say "rubber baby buggy bumpers."
Скажи : "От топота копыт пыль по полю летит."
Rubber babby buggy bumpers.
От топота копыт пыль по полю летит.
Got that list of vehicles with chrome bumpers.
Есть список машин с хромированными бамперами.
Hey, Will, do you think we could use the bumpers?
Эй, Уилл, думаешь может используем бампер?
Andy and I don't use bumpers, Marcus.
Мы с Энди не используем бампер. Мы так не играем.
Are you sure you don't want the bumpers up?
Уверена, что тебе не нужны бортики?
Rubber baby bug-buggy bumpers.
Карл у Клары украл кораллы.
Rugger bab... Rubber baby buggy bumpers.
Карл уклар... у Клары украл кораллы.
Baby buggy bumpers. Rugger...
Карл у Клары украл... кораллы.
Bumpers for all the corners.
Бамперы на все углы.
He drank nine bumpers of the Turin Rosa Solis after supper.
Мне сказали, что он выпил девять бокалов туринского Rosa Solis после ужина.
No damage to the bumpers.
Бампер не поврежден.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]