English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bunion

Bunion translate Russian

45 parallel translation
Here comes Lou Moskowitz... and His Singing Bunion!
А теперь Ли Московиц, и его Поющая Шишка-На-Ноге.
You get a bunion, where you going?
У тебя бурсит, куда ты?
Left little toe? Bunion.
Мизинец на левой ноге... искривлен.
Oh, I bought a bunch of bunion stories from Newman.
Я купил несколько историй про бурсит у Ньюмана.
Marie... what's the difference between a bunion and a corn?
Мари... в чем различие между волдырем на большем пальце и зерном?
- lt's a bunion. lt'll heal.
Поврежден только большой палец ноги.
- Bunion?
Палец?
The Bunion, right?
Печенька, верно?
In my mind, Biscuit became Bun, and Bun, Bunion.
Для меня Печенька и Пряник очень похожи.
You're the only one who's not afraid of my bunion.
Ты единственный, кто не боится моей шишки на пальце.
The death of a patient on an operating table, during an elected procedure to remove a bunion is the same as that of a patient with chronic renal failure?
Смерть пациента во время процедуры по удалению бурсита так же вероятна, как и при почечной недостаточности. - Мистер...
Like a wart or a bunion?
Например, бородавка или гангрена?
Sprained ankle and an infected bunion.
Растяжение голеностопа, и инфицированный большой палец ноги.
Hence the bunion.
Так мозоли и заработал.
In that case, it could be an atypical bunion.
Тогда с таким же успехом, это может быть атипичная мозоль.
- No, I have a bunion that's practically its own toe.
- Нет, у меня бурсит размером почти с палец.
But, Mama, they do have bunion rings if you want some.
Но, мама, у них есть суставные колечки, если пожелаете.
That's a bunion to you, my darling.
Вот эта косточка.
Uh, unless he's got a bunion, in which case he is notably ineffective.
Ух, если не считать шишку на ноге, из-за которой он так неэффективен.
- ugh, I have a bunion that's bothering me...
И меня беспокоит шишка на стопе...
My left has a sharp jabbing throb near the bunion, while the other's got a searing pain like gout.
В левой острая, тупая и пульсирующая боль рядом с мозолью, А правая горит от боли, как будто из-за подагры.
Bunion.
Бурсит?
Like a bunion?
- Шишка?
And I need quadruple-bunion surgery, but I can't get it because I would have to be off my feet for three weeks.
И мне нужно сделать четыре операции по удалению мозолей, но я не могу, потому что тогда я не смогу ходить три недели.
I need bunion surgery, but I can't get bunion surgery because I have to do everything around here.
Мне надо удалить мозоли, но я не могу идти на операцию, потому что на мне тут всё держится.
It's the bunion again, Dr. Hart.
It's the bunion again, Dr. Hart.
Bunion got you down?
Bunion got you down?
Not the b-bunion, it's my wife.
Not the b-bunion, it's my wife.
Hey, bunion-head, you forgot to tie us off to the handlebars.
Эй, шишкоголовый, ты забыл привязать трос к рулю.
Why, I'm gonna gouge your eyes out, both of you bunion-heads!
Я вырву ваши глаза, два идиота!
Tell me, Rosie, uh, where is that bunion that I'm married to?
Скажи мне, Рози, где та заноза, на которой я женат?
I think they're giving me, like, a bunion or something.
Я думаю, из-за них у меня мозоль.
- A bunion.
- Шишка на ноге.
- How big a bunion?
- Насколько большая?
Bunion removal.
Удаление мозоли.
They were a gift from the bunion lady in Colette Street.
Это подарок от женщины с шишкой на пальце с Колетт стрит.
I saw a bunion on his right foot.
У него шишка на правой ступне.
Thanks to you, Dr. Griffin, my bunion is healed and I can walk without pain.
Благодаря вам, доктор Гриффин, моя косточка на пальце вылечена и я могу ходить без боли.
Is that a bunion?
Это что, натоптыш?
- I'm here for my bunion.
- У меня просто палец сводит!
- How's your husband's bunion?
- Как бурсит большого пальца стопы вашего мужа?
My boot is on the wrong foot and it is paining my bunion.
Мой сапог обут не на ту ногу и из-за этого у меня болит палец.
Remember when Maggie Cornelia has the bunion?
А помнишь, как у Мэгги Корнелии был бурсит?
I once had a bunion removed.
Мне однажды удаляли бурсит.
- Oh, dear. You have a bunion.
О боже, да у тебя тут шишка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]