English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bunkers

Bunkers translate Russian

101 parallel translation
Those two big cement things are the zoo bunkers, enormous pillboxes.
Две большие цементные штуки - это бункеры зоопарка, огромные доты.
So there must be bunkers, underground shelters.
То есть, там должны быть бункеры, бомбоубежища.
These munition bunkers can be a diversion.
аутес ои йаусилапохгйес еимаи оти пяепеи циа амтипеяиспасло.
There go the bunkers.
ои йаусилапохгйес йатастяажгйам.
"On fortified bunkers, " For our valiant brothers
Ќад укреплЄнными бункерами, над нашими брать € ми-мужчинами.
According to my information he was in underground bunkers, virtually impregnable and with enough food and water to last 100 years.
Согласно моей информации он находился в подземном бункере, практически неприступном и с запасом продуктов и воды на сто лет вперед.
From our bunkers, we see the green forest.
Из наших бункеров мы видим зеленый лес.
Bunkers at point.
Вышли на бункер.
We're looking for tunnels, bunkers, unmapped trails, whatever.
Мы будем искать бункеры, туннели, дороги, которых нет на карте.
These bunkers were built all along the frontier.
Такие бункеры были вдоль всего фронта.
Her powerful 16-inch guns destroyed Iraqi bunkers. Her Tomahawk missiles rocketed deep into the heart of Baghdad.
Его сверхбыстрые и точные "Томагавки" били в самое сердце Багдада.
And then they were herded down a big corridor to bunkers with Stars of David on the doors and signs that said "Bath and Inhalation Room."
Затем, их погнали толпой вдоль длинного коридора, к бункерам со звездой Давида на дверях... и надписью "Душевая и дезинфекция".
They get into our bunkers. They tag along.
Они проникают в наши бункеры.
Oh, no! It has eighteen holes, but they're extending it. A few more bunkers, that sort of thing.
Нет, есть все 18 лунок, но поле расширяют и добавляют новые бункеры.
Assuming your people took the rest of the bunkers as efficiently, you control the perimeter.
Если ваши люди захватили оставшиеся бункеры так же ловко, вы контролируете периметр.
A 1 0 page atlas of Saddam's bunkers?
Атлас бункеров Саддама?
These have to be Saddam's bunkers between Karbala and nazaria.
Видимо, бункеры Саддама - здесь : между Карбалой и Назареей.
Bunkers, sir.
- Бункеры, сзр.
It's a series of bunkers outside Karbala, sir.
Вблизи Карбалы есть несколько бункеров, сзр.
Still looks like a series of bunkers.
Похоже, зто бункеры.
Where the hell are the bunkers?
Где зти чертовы бункеры?
I don't see any bunkers.
Я не вижу бункеров.
Nothing in the beach bunkers.
В береговых катакомбах тоже никого.
The rest of the team sabotaged the dilithium storage bunkers.
Остальные члены команды саботировали хранилища дилития.
Near Warsaw, past Brzoski Stare lay post-German bunkers. We can bury him there.
Под Варшавой, за Старыми Березками, есть немецкие бункеры, там можем его закопать
Close to Brzoski Stare, nigh the bunkers.
Недалеко от Старых Березок. Около бункеров.
And... any bunkers?
И что, есть бункеры?
No, no bunkers but still, it's fucking awesome... subtitles by kaszanka
Бункеров нет. Но здесь тоже офигительно. dima360
With sweeping patrols between each of these forward bunkers they'll have the whole sector wrapped tighter than an Eskimo's nad-sack.
Между ними рыщет патруль и обойти их никак нельзя. Но с одним исключением.
Nuclear weapon. Active chemical munitions bunkers.
Буш не может произнести слово ядерное.
Those are bunkers.
Это бункеры.
We believe that those bunkers... contain weapons of mass destruction.
Мы думаем, что в этих бункерах хранится оружие массового уничтожения.
Pretty sure... this is how the Nazis decorated their bunkers.
Я уверен... что нацисты именно так украшали свои бункеры.
My ears! - Get them out of the bunkers.
- Всё нормально, просто не слышу ничего.
They've already been shuttled to bunkers throughout the country.
Я уже отдал распоряжение об эвакуации в бункеры по всей стране.
I dig hanging out in concrete bunkers.
Обожаю зависать в каком-то богом забытом бункере.
Just a pair of cheeky bunkers.
Просто пара дерзких парней
Anna says she saw a skeleton in one of the bunkers on the beach.
Анна говорит, что видела скелет в одном из бункеров на пляже.
I just leave it laying around so bunkers like you will find it and think I'm clever.
Я оставила ее просто так лежать для того, чтобы такие придурки как, найдя ее, думали, что я умная.
Takes out doors, windows, bunkers, slices onions without tears.
Выбивает двери, окна, бункеры, режет лук без слез.
Bunkers!
- Есть, сэр!
Instead of building bunkers, you should be getting boosters.
Вместо строительства бункера вам нужно развивать иммунитет.
Couple of kids broke into one of the bunkers to explore a lava tube and they found a body.
Парочка ребят проникли в один из бункеров, чтобы исследовать лавовую трубу и нашли тело.
They've fortified the police station with bunkers on all four sides. A couple of mobile structures acting as barracks that house the off-duty personnel. There is at least 20 guys in there at any one time.
ќни укрепили полицейское управление, поставили бункеры с четырЄх сторон, построили казармы из мобильных конструкций, помещение дл € отдыха. " ам всегда не менее двадцати человек и огнева € мощь.
I know its an underground bunker with the President and Vice President and National Security Adviser are all taken if there ever were an attack on Washington after 9 / 11 they built a series of bunkers
Я знаю, что есть некий подземный бункер, в котором, в случае атаки на Вашингтон, могут укрыться президент, вице-президент и Помощник президента по вопросам национальной безопасности.
Go to the bunkers changes randomly without notices
После 11 сентября было построено еще несколько таких бункеров.
As you can see here, here and here, Israeli jets weren't able to penetrate the deeper bunkers.
Как вы можете увидеть тут, тут и тут, израильские самолеты неспособны достать глубокие бункеры.
I stipulate the existance of 1,000 bunkers around the world times 10 occupants per bunker, that's a gene pool of 10,000 people to reboot the human race with.
Предположим, в мире таких бункеров тысяча. Умножим на 10 обитателей. Получится генофонд в 10 тысяч человек, которые смогут возродить человечество.
I'm an opera singer, so I speak seven langueges we'll need to be able to communicate with survivers from other bunkers around the world.
Я оперная певица. И говорю на семи языках. Когда все закончится, надо будет общаться с теми, кто выжил в других странах.
They'll be the first to go, down in their bunkers, waiting.
Они всё равно передохнут в своих бункерах.
No forts, no bunkers, no pillboxes.
Ни о фортах, ни о бункерах или огневых сооружениях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]