English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bursar

Bursar translate Russian

72 parallel translation
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.
The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties.
Пульс - казначей природы, спаситель душ и живых способностей.
You must mean the Bursar's Offýce.
В смысле, кабинет казначея?
Uh... oui, Bursar.
Oui, казначей.
Hello, Bursar.
Привет, Барсэр.
Preparations, Bursar, preparations.
Дела, Барсэр, дела.
No. For dismissal, it would have to be nothing less than buggering the Bursar.
Чтобы отправить меня в отставку, следует, по меньшей мере, надругаться над ректором!
Bursar!
Барсэр!
Wake up, Bursar!
Просыпайся, Барсэр!
Good night, Bursar.
Доброй ночи, Барсэр.
Did you bugger the Bursar?
Вы что же? Надругались над ректором?
The school bursar is away, doing a study.
Сейчас, школьный казначей находится на обучении.
As acting bursar, I must know this project's cost.
Как действующий казначей, мне бы хотелось узнать о затратах на проект.
Go see the bursar.
Идите к эконому...
You are not going to run to the bursar's office to check on your grades?
Скажи мне честно, что ты не побежишь в офис декана, как только верёшься домой, чтобы проверить свои оценки.
- Right there in the bursar's office.
- Тут же в офисе деканa на ленолиуме.
So tell me, how long after we left did you run down to the bursar's office to check on your grades?
Так, скажи мне, через сколько минут после того, как мы покинули твою комнату сегодня, ты спустилaсь к офису, чтобы проверить свои оценки?
I, er... I have to go and see the bursar at Caius.
Мне.. мне нужно пойти получить ключи и посмотреть комнату
He needs housing with easy access and you are going to find it for him, because if you don't all the newspapers will hear about how the bursar of this college treats a man of huge courage, a brilliant mind and a capacity to imagine faith like... like a piece of nothing.
И Вы найдёте для него такое помещение. Иначе все газеты узнают о том какое отношение у служащих этого колледжа.. К такому смелому человеку, потрясающе умному.
For the bursar's office...
в бухгалтерию...
Make sure the bursar's down the pub before you go.
Убедись только что никто не увидит тебя с ним.
The Bursar never makes mistakes about money, unless it's for tax purposes.
Цифpы вceгдa тoчныe. Eсли peчь нe o нaлoгaх, кoнeчнo.
- It is Pi R cubed - Bursar.
Пи paдиyc в кyбe.
If you are eligible, I'll write a check right to the bursar's office.
≈ сли ты проходишь по возрасту, € выпишу чек в бухгалтерии колледжа.
- Morning, Bursar.
- Доброе утро, казначей.
Bursar, how much is 10,000 doubloons worth in today's currency?
Казначей, сколько стоят 10000 дублонов по текущей стоимости?
- Not now, Bursar.
- Еще нет, казначей.
- Bursar, your helmet.
- Казначей, шлем.
Bursar, Bursar...
Казначей, казначей...
* * * straight fro the bursar's office... paid it off herself in a lump sum.
Как вообще возможно, что стипендия была отозвана? это из университетского казначейства.. она оплатила эту огромную сумму.
I talked to the bursar's office.
я говорила со школьной бухгалтерией.
Albert Spangler, chief bursar for the Undertakers Guild.
јльберт Ѕлестер из главного казначейства √ ильдии √ робовщиков.
I think you'd be the chap who calls himself the bursar.
Думаю, на чувака, который называет себя "комендант".
Yeah, CALLS himself the bursar.
Ага, НАЗЫВАЕТ себя "комендант".
- He calls himself the bursar?
- Называет себя "комендант"?
- The bursar is the one that does the money for... - Public schools.
- Комендант - это ведь тот, кто занимается деньгами в...
LAUGHTER "The bursar will be collecting money for the end-of-term jamboree."
"Комендант сейчас соберёт деньги на вечеринку в конце семестра."
The bursar with the trolley and then, with the drinks, the groundsman.
Комендант с тележкой, а потом - с напитками - завхоз.
I work at the Bursar's office, and I dug around.
Я работаю в офисе казначея, и покопался в делах.
He said he knew about me getting the documents from the Bursar's office.
Он знает, что я взял документы из кабинета казначея.
That's according to Miss Shepherd, the school's bursar, who was kind enough to forewarn me.
Это слова мисс Шеперд, завхоза школы, которая была достаточно любезна, чтобы предупредить меня.
Reece hit upon a wheeze to see if, with a bit of coaching, we couldn't convince the bursar that she was an undergrad.
Рис выдвинул блестящую идею, проверить, сможем ли мы, немного натаскав её, выбить ей у казначея стипендию в университете.
Would have scared the bursar half to death to hear the finer points of Pindar's monostrophic odes discussed in an accent rather more town than gown.
Хотели напугать казначея до полусмерти звучанием закрученных бесконечных фраз в одах Пиндара, произносимых с акцентом ближе к сельскому, нежели к академическому.
I'll discuss it with the Bursar.
Я обсужу это с Барсаром.
Perhaps you could tell the Bursar that we're very sorry if he thinks we've messed him about.
Может, ты могла бы сказать Барсару, что мы очень сожалеем, если он думает, что мы морочили ему голову.
Reece hit upon a wheeze to see if, with a bit of coaching, we couldn't convince the bursar that she was an undergrad.
Reece додумались сопит в смотрите, если, с немного коучинг, мы не смогли убедить bursar что она была с дипломом бакалавра.
Would have scared the bursar half to death to hear the finer points of Pindar's monostrophic odes discussed in an accent rather more town than gown.
Было бы страшно bursar до полусмерти услышать тонкости психологии Пиндар в monostrophic оды обсудили в акцент скорее город, чем платье.
Just tell the bursar's office to send us whatever it is they're worried about, and I'll... I'll fix it.
Просто передайте бухгалтерии, пусть отправят нам все, о чем они беспокоятся, и я попробую все исправить.
Mr. Rackham, I just saw the bursar.
Мистер Рэкхем, я только что видела казначея.
Monday morning, I get a message in my pigeon hole from the bursar.
В понедельник я получил письмо от казначея.
Not now, Bursar.
He ceйчac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]