English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bys

Bys translate Russian

43 parallel translation
Some guy's got double-Bys here.
Тут у некоторых парней есть "Double-B".
He'd get nervous in close fly-bys and pull away in the final seconds.
Он начинал нервничать во время полетов в тесном строю и уходил в отрыв на последних секундах.
Drive-bys, gang shootings, they're not afraid to die.
Бомбы в машинах, бандитские перестрелки, они не боятся умереть.
Like the commissioner said, "Drive-bys are out, executions are in."
Как говорят комиссары : "Убийство из автомобиля исключено, казнь включена".
Kids killing their classmates, drive-bys.
Дети убивают своих одноклассников.
And not even the good kind that sells drugs and do drive-bys...
И даже те, кто продаёт наркотики и портит малолеток...
First, it's little drop-bys, then she's inviting herself to dinner.
Во-первых она маленкая тупорылица. Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед 3 раза в неделю.
Ever since the human-form Replicators made a play for the city we've had the Daedalus make regular reconnaissance fly-bys...
С тех пор, как человекоподобные репликаторы напали на город, Дедал проводил регулярные проверки их родной планеты.
The whole day doing drive-bys, and these are the ones I fell in love with.
Но мы весь день смотрели дома, и это те, в которые я влюбилась.
And no drive-bys since.
Пока никого, но установлена сигнализация.
Drive-bys, drug crimes, turf wars.
Стрельба из едущих машин, на почве наркотиков, из-за раздела сфер влияния
If it wasn't for me and my crew, gangbangers one block over would be doing drive-bys in the middle of the street, and little babies would be going hungry.
Если бы не я и моя команда, бандиты из разных кварталов устроили бы перестрелку прямо посреди улицы, и маленькие дети бы голодали.
That's what they call innocent bystanders that pop up in the way of stray bullets during drive-bys.
Так они называют невинных свидетелей, которые выскакивают под пули.
And after a couple of dry drive-bys, Our drivers are ready.
И после нескольких тренировочных проездов, наши водители тоже готовы.
No ATM camera walk-bys either.
В поле зрения камер у банкоматов не попадал.
Three walk-bys and all we got is a name?
Три подхода и все что мы узнали это его имя?
He means they're not doing their nightly drive-bys because they suspect we hid a criminal.
Он имеет ввиду, что они не совершили ночной объезд, Потому что подозревают, что мы скрываем преступника.
I don't typically do drive-bys, but here I am.
Обычно я не выполняю выездную работу, но всё же я здесь.
Scales is doing drive-bys on our patrol cars, shooting up residential neighborhoods, and Ark's shooting back...
Чешуйчатый совершает налеты на патрульные машины АРК. стреляет в жилых кварталах, а АРК стреляет в ответ...
Any suspicious vehicles? Drive-bys?
Подозрительные машины?
You know if these things aren't drive-bys maybe the blasts are coming from a common location.
Знаете, если жертвы - не случайные, может быть, у импульсов есть общий источник.
Mám všechno, jak má být, lepší ženu než já bys nenašel.
Mám všechno, jak má být, lepší ženu než já bys nenašel.
Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla.
Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla.
Mìl bys vìdìt...
Mìl bys vìdìt...
We're not talking drive-bys.
Мы не говорим о перестрелке из машин.
Oh, I didn't know we were doing drop-bys.
Ох, не знал, что мы уже такое практикуем.
Yeah, I know, but certain slightly larger ladies that gather in certain designated lay-bys and picnic areas.
Да, я знаю, но некоторые дамочки которые собираются в определенные районах для пикников.
Picnic areas, lay-bys, woodland, anywhere he can park out of sight.
Места для пикников, отстоя судов, леса, любое место где он может оставаться вне поля зрения.
When you finished can you check the dates on the yogurts and move the nearest sell-bys to the front?
Когда закончишь, можешь проверить даты на йогуртах и передвинуть, те у которых заканчивается срок, вперед?
Plenty of lay-bys to dip into round Tring.
Полон придорожных стоянок, насладимся окрестностями Тринга.
Drive all kinds of trucks. Two-bys, four-bys, six-bys.
Любые тачки вожу, хоть велик, хоть самосвал.
No suspicious vehicles or repeat drive-bys, no.
Никакого подозрительного транспорта или проезжающей машины, нет.
I have arranged for a CPD unit to do hourly drive-bys of your house.
Я договорилась, чтобы отряд полиции совершал почасовой объезд вашего дома.
We're looking for any mention of Vitaly yurchenko... sightings, pass-bys, developmental meetings.
Ищите любые упоминания о Виталии Юрченко : визуальное наблюдение, косвенные упоминания, различные встречи.
Should I be worried about drive-bys?
Должна ли я волноваться о стрельбе из проезжающих машин?
I figured we'd get the drive-bys and the looky-loos.
Я все понял, мы получим приводные площадки и парочку зевак.
A common problem with drive-bys.
Частая проблема при стрельбе из машины.
It's why I can't have the man I planned on spending my life with doing drop-bys -
Вот почему у меня нет мужчины, с которым бы я растрачивала свою жизнь встречаясь лишь время от времени.
There's been three drive-bys since he walked, okay?
После того, как он ушел было две перестрелки.
Cleaning up after their drive-bys, drug deals, and their bloody little wars.
Прекращал вооружённые нападения, продажу наркотиков и кровавые разборки.
You know my mom hates drop-bys.
Ты же знаешь, мама терпеть не может, когда к ней заскакивают.
Stringers, after car accidents, drive-bys...
Стрингеры, снимают аварии, обстрелы из машин...
Most drive-bys, the perps don't use their own car, they steal one.
Для таких нападений редко используют свою машину, предпочитая брать чужие машины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]