English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Caballeros

Caballeros translate Russian

17 parallel translation
She knew lots of caballeros back in Mexico. I'll bet.
Она знала много кабальеро в Мексике о я уверена
- Say, would you mind telling me just when you two gay caballeros contemplate leaving?
- не забудьте предупредить меня вы два приятеля кабальеро, когда соберетесь ехать?
Pleasure doing business with you caballeros.
Рад был вести с вами дела, ребята.
- Howdy, caballeros.
- Как дела, кабальеро?
as, caballeros.
Доброго вам дня Господа.
Damas y caballeros, if the Isotots win, please do not fire your guns in the air.
Дамы и Кавалеры, если Изотопы выиграть матч, пожалуйста, не стрелять своими пушками в воздух.
Atención, caballeros y damas, este edificio esta en fuego.
Внимание, дамы и господа, в здании объявлена пожарная тревога.
( speaking Spanish ) "Caballeros, the drugs have arrived."
Наркотики прибыли.
You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing.
Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.
The champagne, the string quartet, the caballeros.
Шампанское, струнный квартет, карета! Карета?
Damas y caballeros, empezamos el descenso al aeropuerto Metro de Detroit.
Дамы и господа, начинаем посадку в аэропорте Детройт Метрополитан.
 ¡ Damas y caballeros!
Дамы и господа!
Yeah, runs the South Bronx territory of Los Caballeros gang.
Да, рулит районом банды Лос Кабальерос в Южном Бронксе.
Yeah, unofficial headquarters of Los Caballeros.
Да, негласная штаб-квартира Лос Кабальерос.
Robles is a high-level capo who's in charge of these drugs, and it will be there, Damas y Caballeros, where Gustav Munoz will be to get his cut.
Роблес это главный, который отвечает за наркотики, и всё это будет там, дамы и господа, куда Густав Муньёз придёт за своей долей.
Damas y caballeros!
Дамы и господа!
"santiago de los caballeros."
Ангус?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]