English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Camper

Camper translate Russian

272 parallel translation
- I didn't think you were a camper.
- Я и подумал : вы не отдыхающий.
His was a camper.
Эта Филлис - она сумасшедшая.
- My camper truck and everything to stock it with.
- Автодом и всякое к нему оборудование.
- A camper truck?
- Автодом? Да.
It's a nice camper.
Хороший фургон.
We can't work, can't hunt, can't get sold the damn camper, can't do jackshit.
Мы не можем работать, не можем охотиться, не можем продать чёртов фургон, нехера не можем.
I was using this camper as a trick room in the parking lot.
Я обслуживала клиента в прицепном фургоне на стоянке.
There was a woman who had been turning tricks in a camper... in the parking lot.
Там была девка, которая ублажала клиентов в прицепном фургончике на автостоянке.
Or the camper stealing a big painting!
Или туриста, который крадёт большую картину!
She mustn't wind up like that camper!
- Не переведено -
Mu'ammar Gadhafi... perhaps the world's greatest camper.
Муаммар Каддафи... наверно, величайший в мире турист.
I promise not to refer to anyone as a class act, a beautiful person, or a happy camper.
Я обещаю что не буду обращаться к людям "лучшие умы", "прекрасная личность", или "словно мальчишка!"
And as you might imagine, not a happy camper.
И, как ты можешь себе представить, она от всего этого не в восторге!
Bastards. I may be going out on a limb, but you don't seem like a happy camper.
Я может и ошибаюсь, но на счастливого отпускника ты что-то не похож.
And with no false modesty, you're lookin'at one happy camper.
И без ложной скромности одна отдыхающая у тебя уже есть.
You were a good camper, Jamie.
Ты всегда был хорошим кемпером, Джеми.
The camper's fixed... and we're gonna be leaving tomorrow.
Завтра мы уезжаем.
Oh, look. Camper's Pampers.
Туристские порточки!
Howdilly-hey, Camper Bart!
[Skipped item nr. 176]
To singe those trees and to blister the roof of that camper.
НЕЧТО расплавило песок сожгло деревья, покрыло "волдырями" крышу фургончика.
I hereby christen this budget Barbie camper,
Отныне нарекаю эту дешевую развалюху...
Hold on, camper.
Постой-ка, турист.
Every full moon old lady Callaway's ghost crosses the lake and eats a camper.
Каждое полнолуние призрак старой леди Калевэй пересекает озеро, чтобы съесть кого-нибудь из отдыхающих.
You think one camper's enough?
Думаешь, одного ей хватит?
I didn't know Anderson had a camper.
Я не знал, что у Андерсона есть такой прицеп.
The most important thing you can have on a camper is a good butane regulator.
Самая важная вещь, которую нужно иметь в походе хороший бутановый регулятор.
That's them two kids that have been whacking in my camper.
Это те двое парней, которых я застукал в своем фургончике.
Masturbating in a man's camper.
Мастурбировать в фургоне незнакомого человека.
I want that camper torn apart.
Прочесать фургон.
You know that guy whose camper they whacked off in?
Шеф, вы знаете того человека, те двое еще гоняли шкурку в его фургоне?
You know that guy, in whose camper they...
Вы знаете того человека, в чьем фургоне они...
That guy off in whose camper they were whacking?
Тот человек из того фургона, в котором они дрочили?
Chief, isn't that the guy whose camper they were whacking...
Шеф, не тот ли это человек, в чьем фургоне эти двое...
- Off in whose whacking camper...
- Ну, дрочили в фургоне...
- Chief, isn't that the camper..?
- Шеф, не тот ли это фургон..?
He's in front of a white camper on Pennsylvania Ave.
Он напротив белого фургона на Пенсильвания Авеню.
That's a lot of stuff for one camper. Well, I'm a serious camper.
- Mноговaто вeщeй для туpпоeздки.
I'm also a paranoid camper.
- A клeткa зaчeм? - Я eщe и пaрaноик.
I'm a happy camper!
Зашибись!
- Oohh, he's not a happy camper.
- Оохх, этот турист недоволен.
Camper canvas.
Ковры.
I guess we know what your high is today. "Best AII-Around Camper".
Думаю, можно уже не спрашивать об успехах. "Лучшему в лагере".
David. It's gone. Somebody stole our crappy camper.
Дэвид, а у нас украли наш фургон.
He's a happy fucking camper.
Он получил титул, и теперь охуенно доволен.
I had so many chances, you know- - when she caught GI Joe and Big Jim shacking up in Big Jim's sports camper ;
У меня было много возможностей, Когда она поймала солдата Джо и Большого Джима, обжимающихся в трейлере спортлагеря ;
I'm just a happy camper.
Просто мне хорошо.
With the camper.
С трейлером.
They're in the camper.
Они в фургоне.
Not a happy camper, huh?
не повезло, а?
( Curly Q ) The Honeymoon Camper brings the total to ten in the last two hours.
Дом на колесах стал десятым за последние два часа.
I wandered into a Junior Camper recruitment center, but what's done is done.
Но что сделано, то сделано.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]