English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Carbon

Carbon translate Russian

1,191 parallel translation
No, but after a while there won't be enough air in the lift and that will be carbon dioxide - the cause of death would be.
Через некоторое время в лифте будет мало воздуха и много углекислого газа. Что может быть причиной смерти.
It should be a fruit tree, so there'd be some food as well as something to get rid of the carbon dioxide.
А если дерево фруктовое – пожевать можно будет, не только избавиться от углекислого газа.
Less than 21 % of air is oxygen, and only three hundredths of 1 % of the air is carbon dioxide.
Кислород – менее 21 %. А углекислого газа всего 0,03 от 1 %.
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth,
А вот что интересно. Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Oh, you guys, don't stay in here all day...'cause I took the batteries out of the carbon monoxide detector.
Да, ребята, не оставайтесь в доме на целый день... потому что я вытащила батарейки из детекторов дыма.
Type a little harder. You have to get through the carbon.
Печатай сильнее, чтобы на копирке оставалось...
Exterior vertebrates are very susceptible to carbon monoxide.
Рептилии очень восприимчивы к оксиду углерода.
The barrio, Carbon Beach.
Эль Баррьо...
God, You're a carbon copy
Боже, ты его копия.
A carbon copy?
Копия?
We'll have to grow it to maturity in a solution of carbon-based molecules... a membrane bag, basically.
Мы должны будем выращивать её до зрелости в растворе углеводородных молекул... в основном.
I am picking up carbon-based life forms in Sector C.
Я собираю органические формы жизни в Секторе C.
But the combination oflosing his glasses and breathing carbon monoxide... had impaired Buster's judgment.
Но потеря очков и выхлопные газы затуманили сознание Бастера.
It's a Kevlar-carbon composite.
Это кевларо-углеродный композит.
The suit is a C60 carbon atom, but it's spherically, in a truncated icosahedron.
Костюм создан на основе 60-атомовой молекулы углерода, так называемый усеченный 12-гранник.
You see, a Bucky ball is carbon, like a diamond, but it's hollow, so it's light.
Видишь ли, фуллерен - это углерод, как алмаз, но он пустой внутри, потому легкий.
I am picking up carbon-based life forms in Sector C.
Я засек в секторе "С" жизненные формы на основе углерода.
I took the liberty of running a carbon dating.
Я провела анализ датировкой по углероду.
Most habitable planets we've encountered are carbon copies of Earth in terms of environmental conditions.
Большинство обитаемых планет, которые мы видели к настоящему времени, это углеродные копии Земли в смысле среды обитания. Если только...
Some kind of organic-metallic alloy, stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds.
В некий металлоорганический сплав, прочнее титана или углеродистой стали и тверже алмаза.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Then- - Then let's do it before, you know we die of carbon-monoxide poisoning.
Тогда давай быстрее, пока мы тут не задохнулись.
In one of the carbon dating labs, there was an internal phone left off the hook.
В одной из лабораторий по радиоуглеродному анализу остался внутренний телефон со снятой трубкой.
You're saying Maria will be fascinated by a carbon copy.
Ты утверждаешь, что Мария будет в восторге от своей точной копии.
You won't be a carbon copy.
Ты не будешь копией.
What pleasure is there in living with a carbon copy?
В чем удовольствие жить со своей точной копией?
I inhaled oxygen and exhaled carbon dioxide.
Я вдыхала кислород и выдыхала углекислый газ.
Carbon fibre shafts.
Рукоятка с карбоновым волокном.
The release of carbon dioxide gas is what causes the bubbling effect.
Высвобождающийся углекислый газ создает эффект бурления.
They have carbon burns on them.
На них ожоги.
Adam A500s, carbon composite, real stealthy.
- Адам-А 500. Корпус импозитный. Радар почти не берет.
- Carbon monoxide poisoning
– Отравился угарным газом.
And I saw it when I was a college student because I had a professor named Roger Revelle who was the first person to propose measuring carbon dioxide in the Earth's atmosphere.
Я увидел его, еще когда был студентом, потому что у меня был профессор по имени Роджер Ревел, который был первым человеком, предложившим измерять содержание углекислого газа в земной атмосфере.
And so, when the Northern Hemisphere is tilted toward the sun, as it is in our spring and summer, the leaves come out and they breathe in carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes down.
Поэтому когда северное полушарие обращено к солнцу, во время наших весны и лета, молодая листва вдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере снижается.
But when the Northern Hemisphere is tilted away from the sun, as it is in our fall and winter, the leaves fall and exhale carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes back up again.
Но когда северное полушарие повернуто от солнца, во время наших осени и зимы, листва опадает и выдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере опять поднимается.
So we started measuring carbon dioxide in 1958.
И мы стали измерять количество CO2 с 1958 года.
We passed a version of a carbon tax and some other measures to try to address this.
Мы провели версию закона о налоге на CO2, были другие попытки разобраться с этой ситуацией.
When there is more carbon dioxide, the temperature gets warmer because it traps more heat from the sun inside.
При увеличении углекислого газа температура растет, потому что он задерживает в атмосфере тепло солнечного света.
Carbon dioxide, having never gone above 300 parts per million, here is where CO2 is now.
Углекислый газ, содержание которого никогда не превышало 300 промиль, вот где СО2 сейчас.
Other transport efficiency, renewable technology, carbon capture and sequestration.
Эффективность транспорта, технологии возобновляемых источников энергии, улавливание углекислого газа и его изоляция.
With the things we buy, the electricity we use, the cars we drive, we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero.
Вещи, которые мы покупаем, электричество, которое используем, машины, которые мы водим, мы можем выбрать снизить нашу личную долю СО2 до нуля.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure.
Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
Carbon monoxide gas would elevate the heart rate and cause coughing and impair neurological functions.
Угарный газ мог заставить сердце биться быстрее, спровоцировать кашель и повредить неврологические функции.
Blood tests confirm you have low-level carbon monoxide poisoning.
Анализы крови подтверждают, что у вас слабое отравление угарным газом.
No, you probably have a carbon monoxide leak in your place. We have a guy there checking things out.
Нет, скорее всего, у вас в квартире произошла утечка окиси углерода.
If you had a carbon monoxide leak, half the force would be sick.
Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны.
Carbon monoxide.
Оксидом углерода?
You sound like a carbon copy
Шон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]