English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Carny

Carny translate Russian

64 parallel translation
Is it sobriety or the carny?
Тур воздержания или подхалимства?
Parlare la carny?
Parlare la carny? ( Говоришь на карни? )
So the next time somebody tells you... carny folk are good, honest people... you can spit in their faces for me.
В следующий раз, когда какой-нибудь подхалим скажет, что вы честные люди... -... можете плюнуть им в лицо от меня.
Billy Dreskin, Pete Carny, Barry and oh, Paolo.
Билли Дрескин, Пит Карни Барри. Паоло.
You are sounding more like a carny every day.
- Ты все больше и больше втягиваешься.
- But nothing, that is the way it is. No tricks with carny folk.
- Ничего, только так, никаких дел со своими.
I'm just. I'm no carny.
Просто я не циркач.
Sofie, you gonna be a carny the rest of your life? Going from one shit-hole town to another, barely making ends meet?
Софи, ты не можешь так жить всю жизнь - переезжать из одной дыры в другую, едва сводить концы с концами.
We ain't been the carny-trade for a dog's age.
Мы не занимаемся карнавалами очень давно.
No tattoos below the waist, never worked as a carny.
У нее не было татуировок ниже пояса, она не работала порномоделью.
Name one girlfriend of mine who worked as a carny.
Назови хоть одну из моих девушек, которая работала порномоделью.
Because a fellow down in Loving, New Mexico, one of these lodge boys... he told me that this Scudder boy was buddies with a midget... so I figure he's gallivanting with a carny show.
Один малый в Лавинге, Нью-Мексико, бродяга, сказал мне, что Скаддер корешится с каким-то карликом. Вот я и решил, что он разъезжает с каким-то цирком.
You're coming to the carny all on your lonesome?
- Ты пришел в цирк один?
You don't know me, do you, carny trash?
Ты меня не знаешь, цирковая дешевка.
This isn't no carny circuit.
- Это не цирк.
We ain't been on a carny circuit in months.
- Никакого цирка вот уже месяц нет.
Apparently, i married into carny folk.
Судя по всему я женился на цирке уродцев.
I kind of sort of bribed the carny to stop us at the top.
Я подкупил карусельщика, чтобы он остановил нас наверху.
Sam, we've talked to every professor, witch, Soothsayer, and two-Bit carny act in the lower 48.
Сэм, мы переговорили с каждым профессором, ведьмой, прорицателем и дерьмовым специалистом в этой области.
I look like carny folk.
Выгляжу, на все сто... лет.
You're going to do this by flirting with a carny in front of him.
Ты будешь флиртовать с ярмарочным уродцем прямо перед ним.
Oh, gosh, yeah. I don't know if I want to deal with a carny.
О, Господи, не уверена, что хочу общаться ярмарочным уродцем.
Ooh, look, a carny.
Ярмарочный уродец! Фрэнк!
Look, a carny. Hey.
Привет.
to you. You work in a fair, carny.
- Ты работаешь на ярмарке, ярмарочная уродка!
All right, don't call her a carny.
- Не называй её ярморочной уродкой.
Who's that toothless carny creep that's holding stan?
Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна?
I could be a carny.
Я бы мог быть зазывалой.
I was supposed to be on a date right now, not in some carny jail stuck with you.
Я должен был быть на свидании прямо сейчас, а не торчать с тобой в кутузке.
He's a Carny like you used to be?
- Он участвует в ярмарке как раньше участвовал ты?
Uh, Carny is a very broad term, Lisbon.
Ярмарка - слишком широкий термин, Лизбон.
Her grandparents were your wife Carny royalty.His world, too.
Ее родители возглавляли ярмарку.
She didn't--she didn't want the Carny life.
Она не хотела жизни с ярмаркой.
Come on, they'll love you. All fast-talking and brusque, like I'm bringing home a carny.
Ты им понравишься своей независимой и грубоватой манерой общения.
You know, I try to make it a habit of not touching carny folk, but fella...
Знаете, я стараюсь выработать привычку не прикасаться к бродячим циркачам, но, мужик...
I'm gonna bring this carny back here, we're gonna bring everybody,
Приведу этого парня с аттракциона Давай приведем всех
It's an old carny magic trick.
Это старый трюк фокусников.
Up like a carny ride.
- Вверх, как на аттракционе.
You aim for the carny's head And take the prize when he's unconscious.
Целишься работнику в голову и забираешь приз, пока он не очнулся.
You're a carny.
Вы Карни.
Who's running this carny?
Кто заведует этим карнавалом?
Stoney Ridge is a traditional carny layover.
Стоуни Ридж - это стоянка бродячих артистов.
You know, it was pretty smart to send them to your carny friends and have them sneak them over to her.
Знаете, было довольно умно посылать их коллегам, чтобы они тайком их ей передавали.
Carny circuit.
Бесконечный карнавал.
Okay. I will keep my nasty thoughts to myself... Thoughts like your little carny change belt makes me wanna empty the coins into a sock and beat you over the head.
Ладно, попробую держать язык за зубами, чтобы не сказать, что когда смотрю на твой пояс с мелочью, мне хочется наполнить этими монетами носок и лупить тебя по голове.
♪ Or did I tip that carny an extra 14 bucks?
Или же сработал подкуп мужика?
You know that carny with the milk bottle booth?
Знаешь того карнавальщика в палатке с молочными бутылками?
Shut your pie hole, you filthy carny, and give me some balls.
Заткни свою пасть, грязный карнавальщик, и давай мне шары.
You bribed a carny.
Ты подкупила карусельщика.
Well, there's that carny that starts up in March.
Почему?
- In the carny circus, she had the reputation of being a kind and gentle soul.
Они, наверное, ещё там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]